Ejemplos del uso de "Воздержание" en ruso

<>
вызвать воздержание при голосовании России и, следовательно, Китая. man wollte eine russische und damit auch eine chinesische Enthaltung ermöglichen.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания. Er rät im Wesentlichen, eine Form digitaler Abstinenz zu praktizieren.
Наиболее тревожным был тот факт, что не наблюдалось никакого улучшения внимания с увеличением срока воздержания. Am bedenklichsten stimmte die Tatsache, dass sich mit längerer Abstinenz keine weiteren Verbesserungen zeigten.
воздержание, постепенно нарастающее и непреодолимое желание видеть возлюбленного, эффект ломки, и, наконец, срыв. Toleranzgrenze - Sie brauchen immer mehr und mehr und mehr - Rückzug und schließlich Rückfall.
НЬЮ-ЙОРК - По последним данным национальной разведки США у Ирана в какой-то момент была "программа создания ядерного оружия", которая была приостановлена в 2003 году, что означает возможное воздержание Америки от нанесения удара по Ирану во время правления администрации Буша. NEW YORK - Der jüngste Bericht der Geheimdienste (National Intelligence Estimate) der Vereinigten Staaten, in dem dargelegt wird, der Iran habe einmal ein "Atomwaffenprogramm" betrieben, dieses jedoch 2003 eingestellt, bedeutet, dass Amerika den Iran in Bushs Amtszeit wahrscheinlich nicht angreifen wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.