Ejemplos del uso de "Лица" en ruso

<>
Лица всех видов легко увидеть. Wir können alle möglichen Gesichter sehen.
Впервые упомянуты конкретные лица, угрожающие безопасности США. Erstmals wird präzise auf Personen verwiesen, die eine Bedrohung für die Sicherheit der USA darstellen könnten.
В условиях низкого уровня доверия к официальным лицам, именно неправительственные структуры смогут наиболее эффективно выступать от лица Америки. Angesichts der bescheidenen Glaubwürdigkeit des offiziellen Amerika werden die effektivsten Vertreter wohl eher aus dem nichtstaatlichen Bereich kommen.
И это была бы лишь вторая болезнь, стертая с лица планеты. Es wäre nur die zweite Krankheit, die wir jemals für immer von vom Antlitz unserer Welt ausradiert hätten.
Это были лица моих друзей. Ich meine, das waren die Gesichter meiner Freunde.
Но такого лица в сегодняшнем обществе нет. Diese Person existiert heute nicht.
А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда. Als ich zuerst von gefährdeten Arten erfahren habe, war ich sehr erschüttert zu lernen, dass jeden Tag Tierarten für immer vom Angesicht dieser Erde verschwinden.
Главное - посмотрите на лица людей. Das Aufregende daran ist - sehen Sie sich nur die Gesichter der Leute an.
Ведь имитирование сложного действия требует, чтобы мозг принял точку зрения другого лица. Denn um einen komplexen Akt zu imitieren, muss mein Gehirn die Perspektive der anderen Person annehmen.
Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления, Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander.
Однако данный запрет не распространяется на лица, занятые собственным бизнесом, и на безработных. Dieses Verbot betrifft jedoch weder die Selbständigen noch die nicht-erwerbstätigen Personen.
Так, например, мы склонны видеть лица. Zum Beispiel haben wir die Tendenz Gesichter zu sehen.
Это почти как если бы он делал симуляцию виртуальной реальности действий другого лица. Es ist fast, als ob es eine Simulation in virtueller Realität der Aktion der anderen Person durchführte.
Но посмотрите на выражение лица Ленни. Haben Sie Lennys Gesicht gesehen?
Диджей заметил, как он пародирует на сцене, и написал о нем в "Новые лица". Ein DJ entdeckte ihn auf der Bühne, als er Personen imitierte und schrieb an New Faces über ihn.
Вот тут какие-то лица из камней. Hier sind ein paar Gesichter im Felsen.
Группы богатых и отдельные лица потратили миллиарды долларов на недавнюю избирательную компанию, и теперь они ожидают свои дивиденды. Diese reichen Gruppen und Personen spendeten während des letzten Wahlkampfs Milliarden Dollar an die Kandidaten und erwarten, dass ihre Beiträge nun Früchte tragen.
Его современники рисовали лица, например, как эти. Seine Zeitgenossen machten Gesichter, wie diese hier.
Это значит - способность наблюдать поток наших мыслей и процесс развития эмоций с высокой ясностью, объективностью, с точки зрения третьего лица. Es bedeutet in der Lage sein, die eigenen Gedankenströme und emotionalen Vorgänge mit hoher Klarheit, Objektivität und aus der Perspektive einer dritten Person wahrzunehmen.
Лица важны для нас в социальном плане. Gesichter sind in unserer sozialen Umwelt sehr wichtig.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.