Exemples d'utilisation de "Молекулы" en russe
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Sie enthalten ein Molekül, welches wir als Neurotransmitter kennen.
Но она производит и выделяет маленькие молекулы,
Aber sie stellt kleine Moleküle her und scheidet diese aus.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
Beispielsweise können wir einen Blick auf ein DNA Molekül hier werfen.
Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы.
Wir haben also geschaut, wie diese Moleküle zusammengesetzt sind.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Chemiker versuchen, die Moleküle zu studieren, um Krankheiten zu untersuchen.
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
Wie stabilisieren Sie diese großen Moleküle die funktionsfähig scheinen?
Я надеюсь вы сможете увидеть что молекулы близки.
Ich hoffe, Sie können erkennen, dass die Moleküle verwandt sind.
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
In Flüssigkeiten, können sie herumwandern, kuscheln, und sich verknüpfen um Moleküle zu bilden.
В настоящее время такие молекулы вводятся с помощью инъекции.
Gegenwärtig werden derartige Moleküle per Injektion verabreicht.
А разница между ними в способе соединения их молекулы.
Der Unterschied besteht darin, wie die Moleküle angeordnet sind.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
Das Molekül dringt hindurch und wird ausgeschieden.
Щавелевая кислота - это две молекулы диоксида углерода, объединённые вместе.
Oxalsäure das sind zwei verbundene Kohlendioxid-Moleküle.
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы.
Wir machen all dies um die Chemie eines einzelnen Moleküls zu verstehen.
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten.
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор.
Entschuldigen Sie die Moleküle auf dem Bildschirm, aber dies ist ein sehr einfacher Baukasten.
Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
Es dringt ein, beginnt zu wachsen und dann die Quorum-Sensing-Moleküle auszuscheiden.
Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше.
Wir haben also auf diese Systeme abgezielt, so dass die Moleküle besser arbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité