Beispiele für die Verwendung von "СПИДу" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle238 aids238
Хватит позволять СПИДу убивать два миллиона в год. AIDS muss nicht länger zwei Millionen pro Jahr töten.
Каждое министерство, даже судьи, должны были присоединиться к образованию по СПИДу. Jedes Ministerium, sogar Richter, mussten in AIDS Aufklärung einbezogen werden.
Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз. Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach.
Кто решает, какой ребенок будет иметь ген, делающий его невосприимчивым к ВИЧ-инфекции, и кто будет рожден без иммунитета к СПИДу? Wer regelt, welches Kind das Gen erhält, das gegen HIV resistent macht, und wer noch mit AIDS-Anfälligkeit geboren werden soll?
На международной конференции по СПИДу в 2000 году в Дурбане (Южная Африка) я рассказал, почему для борьбы со СПИДом необходим новый глобальный фонд. Auf der internationalen AIDS-Konferenz in Durban (Südafrika) im Juli 2000 beschrieb ich, warum ein neuer globaler Fonds zur AIDS-Bekämpfung nötig sei.
"Есть большое количество научных данных об эффективности заместительной терапии против ВИЧ/СПИДа", - заключили в 2004 году в аналитической записке Всемирная организация здравоохранения, Управление ООН по наркотикам и преступности и Объединенная программа ООН по ВИЧ /СПИДу. "Es gibt zahlreiche Belege für die Wirksamkeit von Substitutionsbehandlungen gegenüber HIV/AIDS", so die Schlussfolgerung der Weltgesundheitsorganisation, des Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung der Vereinten Nationen und dem Gemeinsamen Programm der Vereinten Nationen zu HIV/AIDS in einer Stellungnahme aus dem Jahr 2004.
СПИД, грипп, и так далее. Wir haben alles betrachtet, AIDS-Infizierungen, Grippe etc.
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Benutze ein Kondom, bekomme kein AIDS."
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. Wir können extreme Armut, Hunger und AIDS besiegen.
Миллионы людей умирают от ВИЧ и СПИДа. Es gibt etliche Millionen Menschen die an HIV und AIDS sterben.
Смертность от СПИДа сегодня - результат поздней диагностики Ursache für ein Sterben wegen Aids ist heute eine zu späte Erkennung
Они умерли от СПИДа в прошлом году. Sie sind letztes Jahr an AIDS gestorben.
Больший экспорт приводит к большему распространению СПИДа. Mehr Exporte bedeuten mehr AIDS.
Она умерла из-за болезни, спровоцированной СПИДом. Sie starb an einer mit AIDS zusammenhängenden Krankheit.
Тут проблема похожа на ситуацию со СПИДом. Das Hauptproblem hier ist so ähnlich wie bei AIDS.
Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД. Alles ist anders, wenn du weißt, dass du AIDS hast.
Ботсвана - место с большим распространением СПИДа, Египет - напротив. Botswana ist ein Ort mit einer hohen AIDS Rate, Ägypten hat wenig AIDS.
Подумайте о борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией. Schauen Sie sich den Kampf gegen AIDS, TBC und Malaria an:
Иными словами, в те времена иметь СПИД было приговором. Damals war AIDS Synonym für Tod.
Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна. Die schlimmste AIDS-Epidemie im karibischen Raum wütete völlig unkontrolliert im Land.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.