Beispiele für die Verwendung von "братом" im Russischen

<>
Вы знакомы с его братом? Kennen Sie seinen Bruder?
Ты знаком с его братом? Kennst du seinen Bruder?
Он сидит рядом с братом. Er sitzt neben seinem Bruder.
Он должен быть братом Тома. Er muss Toms Bruder sein.
Вы знакомы с её братом? Kennen Sie ihren Bruder?
Я делю квартиру со своим братом. Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
или она может быть изнасилована братом". oder von einem Bruder vergewaltigt zu werden."
Меня часто путают с моим братом. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
Я люблю путешествовать с моим братом и папой Ich reise gern mit meinem Bruder und meinem Vater
Сейчас мы с братом делаем домашнее задание по русскому языку. Mein Bruder und ich machen gerade Russischhausaufgaben.
Мне не терпелось последовать за старшим братом, который там уже учится. Ich war aufgeregt, dass ich nun meinem älteren Bruder folgen sollte, der dort bereits studierte.
И каждый начинал задумываться:"А ведь этот парень мог бы быть моим братом". Und jeder fing an zu denken "Dieser Mann könnte mein Bruder sein."
Они называли меня братом и дядей и приглашали меня много раз более 5 лет. Sie haben mich Bruder und Onkel genannt und mich über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg immer wieder eingeladen.
Кальдерон, кандидат от Партии национального действия, или ПНД, возглавляемой ее братом, отказалась признать Вальехо победителем. Calderon, eine Kandidatin der konservativen Partido Acción Nacional PAN ihres Bruders, weigerte sich, Vallejo als Sieger anzuerkennen.
Этот преступник, обвиняемый в невыразимых преступлениях, тоже был чьим-то сыном, братом, отцом, как и его жертвы. Dieser mutmaßliche Verursacher unaussprechlicher Untaten ist - wie seine Opfer - jemandes Sohn, Bruder, Vater.
Расулу Хаитову было 27 лет, когда его вместе с 32-летним братом Равшаном арестовали в Ташкенте в октябре 2001г. Rasul Haitow war 27 Jahre alt, als er gemeinsam mit seinem Bruder Rawschan im Oktober 2001 in Taschkent verhaftet wurde.
Оранжевая Революция 2004 года, отменившая результаты сфальсифицированных президентских выборов, доказала, что Украина больше не является Малороссией (маленькой Россией) - младшим и зависимым славянским братом. Die orange Revolution des Jahres 2004 im Gefolge der manipulierten Präsidentschaftswahlen zeigte, dass die Ukraine nicht mehr Malorussland (kleines Russland), ein zweitklassiger und untergeordneter slawischer Bruder war.
Я расскажу вам о проекте "Пациенты Как Я", компании, которую я создал вместе с моим младшим братом и хорошим другом из Массачусетского технологического института. Ich zeige Ihnen jetzt "Patients Like Me", meine Firma, die ich und mein jüngster Bruder und ein guter Freund vom MIT gegründet haben.
И вы все знаете, что, если вы хотите определить, являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, вы не можете понять это, глядя на разницу. Und ihr alle wisst, dass wenn ihr herausfinden wollt, ob ihr mit eurem Bruder oder eurer Schwester verwandt seid, dann kann man nicht nach den Unterschieden schauen.
"Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу". "Kurz nachdem er mir und meinem Bruder gesagt hatte, dass er sich von meiner Mutter trennen werde, erinnere ich mich daran, wie ich zu einem kleinen Lebensmittelladen ging, um mir eine Kirschcola zu besorgen."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.