Exemples d’usage de "возьми" en russe avec traduction en allemand

<>
Возьми столько персиков, сколько хочешь. Nimm dir so viele Pfirsiche, wie du willst.
Возьми книгу и прочитай её! Nimm ein Buch und lies es!
О, Том, возьми меня с собой! O Tom, nimm mich mit!
и возьми что тебе понравится из моего чемодана. Nimm irgendetwas, das du haben möchtest, aus dem Koffer.
Возьми хорошую идею и продвигай её в мир. Nimm eine gute Idee und zwinge sie der Welt auf.
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit.
"Финекс, иди сюда, возьми это, иди к Джейми, пожалуйста". "Phoenix, komm her, nimm das und geh zu Jamie, bitte."
Если ты поедешь на машине, возьми нас с собой. Wenn du mit dem Auto fährst, nimm uns mit.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт. Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!
"Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую. "Derek, nehmen Sie den Kasten mit nach Hause und üben Sie damit für ein oder zwei Wochen."
"Если ты мне не веришь, просто возьми меня с собой." "Wenn du mir nicht glaubst, nimm mich einfach mit."
Возьми с собой саблю и кинжал, так как тропические джунгли очень опасны. Nimm den Säbel und den Dolch mit, der tropische Dschungel ist wirklich gefährlich.
Он берёт ребёнка за руку. Er nimmt das Kind an die Hand.
Информация должна быть бесплатной, доступ к информации также должен быть бесплатным, и мы должны брать с людей плату за углерод. Information sollte kostenlos sein und auch der Zugriff dazu, und wir sollten die Menschen für den Kohlenstoff zahlen lassen.
Очевидно, никто не смог бы вернуться назад в 1930 год, взять всех людей, родившихся в одном роддоме, и заставить половину из них есть овощи и оливковое масло, а другую половину питаться в McDonald's, а потом сравнить, сколько у кого морщин. Offensichtlich war niemand in der Lage, in das Jahr 1930 zurückzugehen, alle Leute, die in einer Entbindungsstation geboren worden sind, herzunehmen, und die Hälfte von ihnen viel Obst, Gemüse und Olivenöl, und die andere Hälfte McDonald's essen zu lassen, um zu sehen, wie viele Falten sie später haben.
я не имею ввиду, что мы возьмем мышь - и начнем ее тыкать иголками - Damit meine ich nicht, dass wir eine Maus hernehmen, und mit ihr Versuche anstellen.
И если бы даже парламенты разных стран попытались взять подобные события под свой контроль, им бы вряд ли удалось это сделать. Sogar wenn nationale Parlamente versuchten, solche Entwicklungen in den Griff zu bekommen, würden sie scheitern.
Не бери близко к сердцу Nimm es nicht persönlich
берите все, что вам дают! Nehmt alles, was euch gegeben wird!
Полицейские брали взятки у террористов. Polizisten nahmen Schmiergelder an, um die Terroristen durchzulassen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !