Exemples d'utilisation de "вот почему" en russe

<>
Вот почему вам нужна страховка. Deshalb braucht man Versicherungen.
Вот почему мы выращиваем дома. Deshalb bauen wir Häuser.
Вот почему мы должны адаптироваться. Deshalb müssen wir uns anpassen.
Вот почему количество смертей уменьшилось. Und deshalb fiel die Todesrate.
Вот почему он потерял работу. Deshalb hat er seine Arbeit verloren.
И вот почему так расставлены приоритеты. Und deshalb wurde die Priorität so gesetzt.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор. Deshalb ist der Vertrag von Lissabon so wichtig.
вот почему этот патент иногда необходим. Deshalb sind Patente manchmal notwendig.
Вот почему я сказал "рекламная пауза". Deshalb sagte ich, dass dies eine Werbepause ist.
Вот почему рак так тяжело излечить. Deshalb ist es so schwer, Krebs zu behandeln.
Вот почему мы выглядим по-разному. Deshalb sehen wir unterschiedlich aus.
Вот почему мы занимаемся ядерным синтезом. Deshalb wollen wir die Kernfusion.
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? Deshalb fürchten wir uns so vor der Grippe, nicht wahr?
Вот почему это наиболее сильная форма - альтруизма. Und deshalb ist dies die stärkste Form von Altruismus.
Вот почему р они не могли принять ситуацию. Deshalb akzeptierten sie nicht.
Вот почему инвесторы любят тех, кто начинал многократно. Deshalb investieren Kapitalgeber gerne in Wiederholungs-Unternehmer.
Вот почему так важны законы о "праве знать". Deshalb sind Gesetze für das Recht auf Information so wichtig.
Вот почему я использую этот подиум и эти заметки. Deshalb brauche ich auch dieses Podest hier und diese Notizen.
Вот почему писать в Интернете стало для меня спасением. Deshalb ist das Schreiben im Internet für mich ein Lebensretter geworden.
Вот почему так сложно описать, что произошло с развивающимися странами. Deshalb ist es so schwierig zu beschreiben, was mit den Entwicklungsländer passiert ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !