Exemples d’usage de "дважды" en russe avec traduction en allemand

<>
Я смотрел "Звёздные войны" дважды. Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen.
В Америке я был дважды. Ich war zweimal in den USA.
Я смотрела "Звёздные войны" дважды. Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen.
Я был в США дважды. Ich war zweimal in den USA.
Я дважды покорил гору Фудзи. Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen.
Солженицына с этой целью использовали дважды. Solschenizyn wurde zweimal zu diesem Zweck benutzt.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. Ich sehe zweimal in der Woche fern.
Можно сказать, мы проделали работу дважды. Wir haben diese ganze Arbeit zweimal gemacht.
Эту замену мы уже пролонгировали дважды Wir haben diesen Wechsel bereits zweimal prolongiert
Том кормит свою собаку дважды в день. Tom füttert seinen Hund zweimal am Tag.
Но они это уже сделали, причем дважды. Aber genau das haben sie schon zweimal getan.
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy ist nun zweimal geschieden.)
Я дважды в неделю выхожу на пробежку. Ich jogge zweimal in der Woche.
Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала. Außerdem hat sich Japan zweimal selbst neu erfunden.
Но можно ли входить в одну реку дважды? Aber steigt man zweimal in denselben Fluss?
покупай зеленое, не бери красное, дважды подумай над желтым. Grün kaufen, Rot nicht kaufen, über Gelb zweimal nachdenken.
Для включения в конституцию необходимо пройти голосование в конгрессе дважды. Um Teil der Verfassung zu werden, muss es aber zweimal durch den Kongress genehmigt werden.
И люди расселялись по миру не один раз, а дважды. Und die Menschen verteilten sich, nicht nur ein-, sondern zweimal.
Молния не ударит дважды в одно и то же место. Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !