Exemplos de uso de "дорогу" em russo com tradução "straße"

<>
Она помогла старику перейти через дорогу. Sie half dem alten Mann über die Straße.
Не переходи дорогу на красный свет. Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу. Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
Вы видите современную дорогу, не старше 50 лет. Sie sehen hier eine moderne Straße, kaum 50 Jahre alt.
Она следила, чтобы дети не выбегали на дорогу. Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.
Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были. Ein Soldat kam auf die Straße und fragte mich, wo ich gewesen sei.
И не похоже, чтоб его сильно интересовал переход черезу дорогу. Aber es sieht nicht so aus, als ob er daran interessiert wäre, die Straße zu überqueren.
Видите, Бриджет из Африки только что отметила дорогу в Сенегале. Sie können Bridget in Afrika sehen, die gerade eine Strasse in Senegal kartografiert hat.
А в Африке, в отдаленных местах, трудно найти хорошую дорогу. Und in den abgelegenen Gebieten Afrikas ist es schwer eine gute Strasse zu finden.
Мужчина-инвалид на коляске серьезно пострадал, когда пересекал дорогу в Шведте. Ein Rollstuhlfahrer ist beim Überqueren einer Straße in Schwedt schwer verletzt worden.
Мальчик выбежал на дорогу перед машиной, которой управляла 53-летняя женщина. Das Kind sei plötzlich auf die Straße vor das Auto einer 53 Jahre alten Frau gelaufen.
Машина задела коляску, мужчина выпал на дорогу и получил травмы головы. Das Fahrzeug erfasste den Rollstuhlfahrer, der auf die Straße fiel und sich am Kopf verletzte.
Если построить широкую дорогу, ведущую к окраине города, люди начнут туда переселяться. Wenn man eine breite Straße zum Stadtrand hin baut, ziehen die Menschen dorthin.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль. Sie hat vielleicht eine Straße gebaut, und diese Straße hat vielleicht einen guten Zweck.
Он пытался уклониться от столкновения с фургоном с прицепом, который неожиданно выехал на дорогу с автозаправочной станции. Er wollte einem plötzlich von einer Tankstelle auf die Straße fahrenden Lastwagen mit angehängtem Bauwagen ausweichen.
Конечно, в то время большая часть Китая процветала, но им удалось построить дорогу, соединяющую их с остальным Китаем. Sicherlich gab es zu dieser Zeit in ganz China einen Aufschwung, aber sie konnten eine Straße bauen, die sie mit dem Rest von China verband.
Я помню, как меня заставили пойти на улицу в Бенфф, Альберта, потому что я бросил пенс на дорогу, Ich erinnere mich, dass ich auf die Straßenmitte in Banff, Alberta geschickt wurde, weil ich einen Penny auf die Straße geworfen habe.
Вот, скажем, вчера я переходил дорогу, и мне показали, что 500 лет назад на противоположной стороне казнили трёх епископов. Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite.
Из-за изогнутых под слоем снега ветвей деревьев, касающихся самой дороги, были вынуждены закрыть дорогу в Телнице на Книнице. Die Sperrung der Straße zwischen Telnice und Knínice war aufgrund von Ästen erforderlich, die von der Schneelast bis auf die Fahrbahn gedrückt wurden.
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что она пыталась пересечь дорогу по пешеходному переходу на перекрестке Карл-Либкнехт-штрассе и Александерштрассе. Sie hatte an einem Fußgängerüberweg an der Kreuzung Karl-Liebknecht-Straße/Alexanderstraße mit ihrem Fahrrad die Fahrbahn überqueren wollen, wie die Polizei am Dienstag mitteilte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!