Exemples d'utilisation de "знали" en russe
Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить.
Die ganzen lokalen Informationen sind integriert, um zu zeigen, wie man sie beheben kann.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора.
Wahrscheinlich kannten sie sogar die Schuhgröße des Maschinenbedieners.
Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
Alle wussten, dass eine missglückte Vernehmung den Rausschmiss aus dem Kurs bedeuten konnte.
И вы, возможно, не знали из истории SPCA,
Sie kennen vielleicht nicht die ganze Geschichte der SPCA.
"Мы сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга."
"Wir haben euch in Völker und Stämme geteilt, damit ihr voneinander lernen könnt."
И те люди, которые знали меня, поняли мою шутку.
All die Leute, die mich kennen, verstanden meinen Witz.
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию.
Die klassischen Empires lernten die große Kunst des Orientalismus' und wussten, wie sie das Gespräch fortsetzen und gleichzeitig ihre Distanz wahren konnten.
Реальность такова, что США знали несколько недель, что они не могут сохранить режим Салеха.
In Wahrheit wissen die USA schon seit Wochen, dass sie Salehs Herrschaft nicht retten können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité