Exemples d'utilisation de "идите" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous700
                            
                            
                                
                                    gehen431
                                
                            
                            
                                
                                    kommen90
                                
                            
                            
                                
                                    laufen74
                                
                            
                            
                                
                                    sich handeln24
                                
                            
                            
                                
                                    ziehen17
                                
                            
                            
                                
                                    ein|gehen11
                                
                            
                            
                                
                                    sich gehen10
                                
                            
                            
                                
                                    vergehen8
                                
                            
                            
                                
                                    eingehen6
                                
                            
                            
                                
                                    ausgehen6
                                
                            
                            
                                
                                    hin|gehen5
                                
                            
                            
                                
                                    hingehen4
                                
                            
                            
                                
                                    einher gehen3
                                
                            
                            
                                
                                    gut stehen2
                                
                            
                            
                                
                                    weiter gehen2
                                
                            
                            
                                
                                    zukommen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich weiter gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions5
                                
                            
                
                
                
        "Идите в Эситжени, там свет", - говорят здешние люди.
        "Geht nach Esitjeni, da ist das Licht" sagen die Menschen dort.
    
    
    
        "Если хотите увидеть весь комплект - всю последовательность - идите на сайт".
        Wenn du alles sehen willst - wie der ganze Ablauf war - geh auf die Webseite.
    
    
        Идите домой и задайте эти вопросы, а затем помогите людям вокруг вас.
        Geht nach Hause und stellt diese Fragen und dann helft den Menschen um euch herum.
    
    
        Если вам доведётся побывать на Экспо 2010, идите прямо в датский павильон.
        Gehen Sie auf der Expo also zuerst zum dänischen Pavillon.
    
    
        Но приналичии презрения, стоит ли за ним обман или нет - а он не всегда должен соседствовать с презрительным отношением - ищите другой путь, идите в другом направлении, пересмотрите сделку, скажите:
        Wenn Verachtung im Spiel ist, ob sie nun von Täuschung gefolgt wird oder nicht - und sie folgt nicht immer - drehen Sie sich um, gehen Sie in die andere Richtung, überdenken Sie Ihre Abmachung, sagen Sie:
    
    
    
    
    
    
    
        В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
        Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
    
    
        Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
        In den vergangenen dreißig Jahren war China jedoch ohne Zweifel viel besser dran als Indien.
    
    
    
        Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
        Wir sollten da schon von der Hälfte, einem Viertel, einem Zehntel der Energiemenge ausgehen.
    
    
    
    
        Но расширение должно идти рука об руку с институциональными реформами, которые бы усовершенствовали как правовую способность Евросоюза предпринимать действия, так и его демократическую законность.
        Dennoch muss diese Erweiterung mit einer Institutionenreform einhergehen, die sowohl die Handlungsfähigkeit der EU verbessert, als auch ihre demokratische Legitimität stärkt.
    
    
        Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски.
        Wenn die Dinge gut standen, gab es Eier und Wurst.
    
    
        А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
        Und wenn die Flut an Abfallstoffen eintrifft, klingt das so, als würde ein ganzer Sturm auf dich zukommen.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    