Exemples d'utilisation de "менее" en russe

<>
Нечто более свободное, менее ограниченное." Etwas das ein wenig freier ist, weniger gezwungen."
20 цифр или менее, садитесь. Zwanzig Stellen oder weniger, setzen.
менее чем 10 процентов утилизируется. Wohl weniger als zehn Prozent werden wiederhergestellt.
для них накопления менее важны. Für sie ist Sparen weniger wichtig.
Будет более или менее так. Das wird mehr oder weniger geschehen.
Но исход гораздо менее ясен. Weniger klar ist allerdings, was dabei herauskommt.
Другие члены получили менее строгие приговоры. Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
Внутренние проблемы Израиля не менее сложны. Israels interne Herausforderungen sind nicht weniger anspruchsvoll.
Это не делает их менее азиатскими. Dadurch werden sie nicht weniger asiatisch.
Она менее красива, чем её сестра. Sie ist weniger schön als ihre Schwester.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. Der "Prozess" selbst dauerte weniger als eine Stunde.
А вот этот тренд менее однозначен. Dieser Trend ist jedoch weniger eindeutig.
Менее трёх процентов очень утончённой публики. Weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum.
Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. Zwei Zitate, mit denen ich mehr oder weniger schließen möchte.
Но и другие составляющие не менее важны. Aber die anderen Faktoren sind nicht weniger wichtig.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными; Diejenigen, die die Auswirkungen der Unterernährung überleben, sind weniger produktiv.
Пять устройств будут весить менее одной рупии. Fünf von ihnen wiegen weniger als eine Rupie.
Джейн не менее красива, чем её мать. Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter.
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми. Wir können die Investoren nicht weniger gierig machen.
Дети стали более сведущими, и менее беспомощными. Die Kinder wurden eigenständiger und weniger hilflos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !