Exemplos de uso de "невероятное" em russo com tradução "unglaublich"
Traduções:
todos267
unglaublich202
enorm17
unwahrscheinlich14
erstaunlich13
verrückt3
unglaubhaft1
outras traduções17
Невероятное разнообразие растений, животных и людей.
Die unglaubliche Vielfältigkeit von Pflanzen, Tieren und Menschen.
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение.
Und hier in den Vereinigten Staaten hatte er eine unglaubliche Wirkung.
Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее.
Sie haben mein Leben ruiniert, aber Sie haben mir eine unglaubliche Zukunft gegeben.
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное,
Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches.
Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
Sie zeigte ein paar Minuten lang diese Drohgebärden und dann geschah etwas Unglaubliches - sie entspannte total.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья.
Wenn Sie sich aber die Literatur in Ost und West anschauen, werden Sie unglaublich unterschiedliche Definitionen von Glück finden.
И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто где скопление наиболее плотное.
Und am unglaublichsten, meiner Meinung nach, ist die Tatsache, dass dort, wo das Oel am dichtesten ist, niemand ist, es aufzusammeln.
В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США выполнил нечто невероятное.
1960 hat Joseph Kittenger von der United States Air Force etwas äußerst Unglaubliches vollbracht.
в 1985 году рассказал своим друзьям в виннном мире что он совершил невероятное открытие
1985 verkündete er seinen Freunden in der Weinwelt dass er diese unglaubliche Entdeckung gemacht hatte.
Как мы можем пройти сквозь лёд определённостей для того, чтобы сделать самое невероятное возможным?
Wie können wir durch das Eis der Sicherheit kommen, mit dem Ziel, aus dem völlig Unglaublichen ein mögliches Ding zu machen?
Но как только люди стали замечать, что решаются проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное.
Aber als die Menschen zu sehen begannen, dass sie bei den alltäglichen Dingen an erster Stelle standen, geschahen unglaubliche Dinge.
Но за эти 20 лет невероятное количество известных и достойных людей поклонников вина были втянуты в историю с бутылками
Aber während dieser 20 Jahre, ist eine unglaubliche Anzahl von wirklich angesehenen Experten der Weinwelt in den Bann diesen Flaschen gezogen worden.
И всё, что вы сможете тут найти, это невероятное несоответствие между ужасающими событиями, которые она описывает, и холодной, расчетливой манерой поведения.
Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Nur unglaubliche Überheblichkeit und Naivität konnten die Machthaber der USA (und Großbritanniens) dazu bringen, zu glauben, dass die westlichen Truppen als Befreier empfangen würden, und nicht als Besatzer.
Однако в этом и есть проблема, потому что вплоть до, может быть, десяти лет назад, нам говорили, что жизнь невозможна и что мы единственное и самое невероятное чудо во вселенной.
Aber da gibt es ein Problem, denn bis vor vielleicht einem Jahrzehnt wurde uns zu verstehen gegeben, dass Leben unmöglich war und dass wir das unglaublichste Wunder im Universum waren.
Никогда не сталкивавшись с такими ситуациями ранее, мы хотели попытаться и понять, как нам получить доступ к такому огромному ресурсу, как мы могли привести в действие столь невероятное использование мобильных технологий и технологии СМС.
Da wir nie zuvor mit einer solchen Situation konfrontiert gewesen waren, wollten wir versuchen herauszufinden, wie wir diese unglaubliche Quelle anzapfen konnten, wie wir diese unglaubliche Verwendung von mobiler Technologie und von SMS wirksam einsetzen konnten.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie