Exemplos de uso de "нелегального" em russo

<>
И в нашей стране не может быть нелегального сброса отходов. Und es gibt keine illegale Verklappung;
Подавляющая часть нелегального оружия, пишут исследователи, поступает из армии и силовых ведомств. Der überwiegende Teil der illegalen Waffen stammt den Ermittlern zufolge von der Armee und den Rechtsschutzbehörden.
Тем временем в МВД утверждают, что контролируют ситуацию с распространением нелегального оружия. Währenddessen betont das Innenministerium, dass die Verbreitung illegaler Waffen unter Kontrolle ist.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок. Experten berechneten, welchen Anteil jeder der fünf Kanäle an der Belieferung des Schwarzmarkts mit illegalen Waffen ungefähr hat.
При покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов. Beim Kauf illegaler Schusswaffen ist Experten zufolge mit Preisen von 100 bis 900 US-Dollar zu rechnen.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. Der ehemalige Militärangehörige Viktor Baranez versuchte sich Mitte der 1990er als Käufer illegaler Waffen, als er einen Artikel zu diesem Thema schrieb.
Никакой государственный служащий, офицер или профессор не может себе позволить приобрести даже самое скромное жильё, если только у него нет дополнительного (и часто нелегального) источника дохода. Staatsangestellte, Armeeoffiziere oder Professoren sind nicht in der Lage, selbst eine bescheidene Wohnung zu erwerben, sofern sie nicht über zusätzliche - und häufig illegale - Einnahmequellen verfügen.
Мексиканцы составляют больше половины притока и количества - легального или нелегального - всех иммигрантов в США, но в американских обсуждениях в значительной степени отсутствует точка зрения, которая пытается отразить их интересы и стремления. Mehr als die Hälfte sowohl jener, die (legal oder illegal) neu in die USA einwandern und die bereits als Einwanderer dort leben, sind Mexikaner - doch nach einer Perspektive, die ihre Interessen und Ziele widerspiegelt, sucht man in der amerikanischen Diskussion zumeist vergeblich.
Например, сорок лет назад, когда только появились опасения по поводу распространения ядерного оружия, мой учитель и друг Василий Леонтьев, изобретший макроэкономическую таблицу межотраслевых потоков, утверждал, что наилучшим признаком нелегального производства вооружения является огромное потребление электроэнергии. Als vor 40 Jahren erstmals Befürchtungen über die Verbreitung von Atomwaffen aufkamen, argumentierte mein Lehrer und Freund Wassily Leontief (der Entwickler der Input-Out-Analyse) beispielsweise, dass der beste Indikator für ein illegales Waffenprogramm ein enormer Stromverbrauch sei.
Так вот в Канаде это нелегально. Deshalb ist es in Canada illegal.
Это смесь легальной и нелегальной деятельности. Man bediente sich sowohl legaler als auch illegaler Methoden.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности. Das führte wieder zu einer Kombination aus legalen und illegalen Aktivitäten.
Такие сообщества уже более оживлены, чем нелегальные общины. Diese Gemeinschaften in diesen Städten sind in der Tat vitaler als die illegalen Gemeinschaften.
Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов. Weitere illegal verkaufte Waffen stammen aus militärischen Waffenlagern.
МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия Innenministerium ignoriert illegalen Waffenmarkt
Проблема заключается не только в нелегальной миграции в США. Das Problem ist dabei nicht allein die illegale Einwanderung in die USA.
Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире. Wir veranstalteten die größte illegale Kunstaustellung aller Zeiten.
Нелегальная иммиграция, конечно, остаётся больным вопросом, так же как и наркоторговля. Die illegale Einwanderung ist sicherlich ein großes Thema, genau wie der Drogenhandel.
Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию. Tatsächlich ist die illegale Einwanderung bei strengen legalen Einwanderungsbestimmungen höher.
Пока всё делают нелегальные мигранты, а у нас нет никаких роботов. Inzwischen haben wir illegale Immigranten, die diese Arbeiten verrichten, aber wir haben keine Roboter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.