Exemplos de uso de "остается" em russo com tradução "bleiben"

<>
Культура Японии остается направленной вовнутрь. Japans Kultur bleibt nach innen gerichtet.
Но такой исход остается сомнительным. Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft.
Этот урок остается в силе. Diese Belehrung bleibt weiterhin gültig.
Но главный вопрос остается прежним: Nichtsdestotrotz bleibt eine kritische Frage bestehen:
Вопрос ремонта дорог остается актуальным. Das Thema Straßeninstandsetzung bleibt auf der Tagesordnung.
Официально Китай остается коммунистической страной. Offiziell bleibt China kommunistisch.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: Natürlich bleibt der kausale Zusammenhang unklar:
Однако, Кипр остается зоной конфликта: Trotzdem jedoch bleibt Zypern ein Konfliktgebiet:
Но ведь остаётся ещё 50%! Dabei bleiben 50 übrig, die nicht vergeben sind.
Но общая картина остается блеклой. Dennoch bleibt die Situation insgesamt fragil.
Нашим руководящим принципом всегда остается: Unser leitender Grundsatz bleibt immer:
У нас остаётся 10% дефицит. Also bleibt ein Defizit von 10 Prozent übrig.
Впереди остается компания мирового класса Sony; Sony bleibt mit Weltklasse vorne dran;
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Die humanitäre Frage bleibt.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. Auf welche Weise sich China im Innern entwickeln wird, bleibt ebenfalls unklar.
Вам остаётся только доверять друг другу. Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким. Der Markt für Unternehmens-Schuldverschreibungen bleibt unerheblich.
Это остается чертой американского демократического характера. So bleibt Amerikas demokratische Ethos bestehen.
Но величина отклонения остается открытым вопросом. Doch bleibt das Ausmaß der Schieflage offen.
Однако суммарное воздействие ОПР остается сомнительным. Doch die Gesamtwirkung der ODA bleibt zweifelhaft.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.