Beispiele für die Verwendung von "поступлении" im Russischen

<>
Мы с благодарностью подтверждаем поступление заказа Wir bestätigen dankend den Eingang Ihres Auftrages
Отправка груза последует сразу по поступлению чека Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Отправка груза последует сразу по поступлению оплаты Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Это анализы, которые сдаёт молодая мать при поступлении к нам. Es sind die Tests, die eine Mutter bei uns erhält.
Она и не мечтала о поступлении в колледж, но поступила. Sie dachte nie an ein Studium, schrieb sich aber an der Universität ein.
А страны могут предпочесть не вносить вклад при поступлении своп-запроса. Den Ländern steht es frei, ob sie einer Swap-Anfrage zustimmen oder nicht.
Лишь немногие из них заканчивают школу, не говоря уже о поступлении в университет. Nur Wenige beenden das Gymnasium oder besuchen eine Universität.
Я думаю, что часть переменной "образование", о которой мы говорили ранее, это налаживание контактов при поступлении в колледж где ты узнаёшь разных людей, с которыми иначе мог бы не общаться. Ich denke, ein Teil der Bildungsvariable, über die wir vorhin gesprochen haben, ist die Netzwerk-Erfahrung, die man macht, wenn man aufs College geht, wo man auf eine Mischung von Leuten trifft, mit denen man sonst vielleicht gar nicht interagieren würde.
Экономика Алжира сильно зависит от экспорта нефти и газа, экономика Марокко главным образом основана на сельскохозяйственном производстве (на которое сильно влияет погода) и поступлении денежных средств от диаспоры, а Тунис зависит от потребительского спроса европейцев и туризма из стран Европы. Die Wirtschaft Algeriens ist massiv auf Öl- und Gasexporte angewiesen, die Wirtschaft in Marokko beruht überwiegend auf landwirtschaftlicher Produktion (die wiederum stark vom Wetter abhängt) und Tunesien ist von der Verbrauchernachfrage in Europa und dem Tourismus abhängig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.