Exemplos de uso de "проникать" em russo com tradução "dringen"

<>
Они известны нам уже почти 30 лет, что весьма удивительно, если подумать, что они только начали проникать в общественную жизнь. Es gibt sie nun bereits seit fast 30 Jahren, was bei näherer Betrachtung sehr erstaunlich ist, aber sie fangen jetzt erst an, ins öffentliche Bewusstsein zu dringen.
Волна холодного воздуха проникла в дверь. Ein Schwall kalter Luft drang durch die Tür.
Их преимущества и недостатки проникают все глубже. Seine Vor- und Nachteile dringen tiefer ein.
10-летняя девочка проникает в самую суть индуизма за 15 минут. Zurück in Gateshead, dringt ein 10 jähriges Mädchen in 15 Minuten in das Herz des Hinduismus vor.
Порывистый смело проник в нее и ритмично делал любовь с ней, пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом. Gusty drang kühn in sie ein und machte rythmisch Liebe mit ihr, während sie ihn filmte, weil sie eine engagierte Amateurpornographin war.
Палестинские бандиты из Сектора Газа (ставшего активной ареной израильско-палестинской конфронтации с тех пор, как в 2007 г. власть там получило движение "Хамас") и террористы-джихадисты объединились с "Аль-Каидой", и более крупная сеть "мирового джихада" проникла на Синайский полуостров, воспользовавшись тем, что правительство пренебрегало данным регионом, и стала подогревать среди местного населения ощущение того, что их гражданские права ущемляются. Die militanten Palästinenser des Gaza-Streifens - der seit der Machtübernahme der Hamas 2007 ein aktiver Schauplatz der Konfrontation zwischen Israel und Palästina ist - und mit Al Qaida und dem größeren Netzwerk des "globalen Jihad" verbundene Jihadi-Terroristen nutzten die Vernachlässigung der Region durch die Regierung aus, drangen in den Sinai ein und fachten die Wut der örtlichen Bevölkerung über ihre Entrechtung an.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.