Ejemplos de uso de "сеткой" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos19 netz14 otras traducciones5
Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры. Er ist mit einem gehäkelten Netz überzogen, in dem Pilzsporen eingebettet sind.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой. Schaltet man die Lichter des U-Bootes aus, kann man die Biolumineszenz beobachten - Das Licht, dass sie bei der Kollision mit dem Netz erzeugen.
Студенты вышли и поймали ворон сеткой, внесли их в здание, где их взвесили, смерили и т.п., а потом отпустили обратно. Ein paar Studenten fingen einige Krähen in Netzen, brachten sie ins Labor, wogen und vermaßen sie und so weiter und ließen sie wieder frei.
Но если бы вы были ультрамикроскопическим муравьем, ползающим по этому пространству, вы бы могли передвигаться не только в крупных измерениях, которые нам так хорошо известны - они показаны на экране квадратной сеткой - но также могли бы заползти в эти крошечные свернутые измерения, которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования. Aber wenn Sie eine kleine, ultramikroskopische krabbelnde Ameise wären, könnten Sie in den großen uns bekannten Dimensionen herumlaufen, wie in diesem Netz hier - aber Sie könnten auch die winzigen, aufgerollten Dimensionen betreten, die so klein sind, dass wir sie weder mit bloßem Auge, noch mit unserer besten Ausrüstung sehen können.
Позднее мы получили москитные сетки. Später kamen die Moskito-Netze dazu.
Чтобы мяч попал в сетку. Schießt den Ball ins Netz.
Благодаря сеткам сокращается количество укусов и заболеваемость, но они не предотвращают всех случаев заражения. Die Netze reduzieren die Anzahl der Bisse und damit die der Kranken, können jedoch die Krankheit nicht völlig verhindern.
И когда вы внутри помещений распыляете ДДТ и используете сетки вы снижаете смертность на 50% Und wenn man DDT im Haus einsetzt und die Netze, dann kann man die Tode mehr als halbieren.
Но если играть в парный теннис, то взаимоотношения партнеров по одну сторону сетки имеют ненулевую сумму, Wenn Sie nun aber im Doppel spielen, ist die Person auf Ihrer Seite des Netzes in einer Nicht-Nullsummen-Beziehung mit Ihnen.
Эти сетки защищают людей во время сна, отпугивая или убивая комаров, которые обычно кусают в ночное время. Diese Netze bedecken die Schlafenden und halten so die zumeist des Nachts stechenden Mücken ab oder töten sie.
Если укус все же произошел, несмотря на сетку, то в течение нескольких часов после появления симптомов требуется лечение. Wenn Menschen trotz der Netze gebissen werden, müssen sie innerhalb weniger Stunden nach dem Auftreten von Symptomen behandelt werden.
Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются. Und manche Menschen stricken sich also Netzwerke um sich herum zusammen, erzeugen eine Art dichtes Netz von Verbindungen in welches sie bequem eingebettet sind.
Богатые страны закупили бы сетки у компаний-производителей и с помощью правительств африканских стран бесплатно раздали бы их всем африканским семьям. Die reichen Länder würden die Netze von den diese produzierenden Unternehmen kaufen und mit den afrikanischen Regierungen zusammenarbeiten, damit diese sie kostenlos an alle Haushalte verteilen.
Трагическим ее результатом стало то, что на большей части территории Африки сетки используются очень мало, потому что население, находящееся на крайней ступени бедности, не в состоянии их покупать. Das tragische Ergebnis ist eine extrem geringe Nutzung der Netze in den meisten Teilen Afrikas, da es den armen Leuten an Geld fehlt, die Netze zu kaufen.
Компания выпускает столбы Lattix, которые являются на самом деле сеткой решетчатого типа, складывающейся при столкновении. Eine Firma stellt diese Lattix-Pfeiler her, das aus einem Gitternetz besteht, ein gitterartiger Pfeiler, der umfällt, wenn er getroffen wird.
Я имею в виду, эта техника с манипуляцией сеткой, с множеством контрольных точек, на самом деле очень современная. Die Technologie ein solches Gebilde mit mehreren Kontrollpunkten zu kontrollieren, ist modernste Technologie.
Таким образом, всего лишь за 0,5 доллара в год, каждый ребёнок может быть защищён сеткой для кровати. So könnte man also für gerade einmal 0,50 Dollar jährlich ein Kind durch ein solches Moskitonetz schützen.
Это значит, что мать и дитя могут оставаться под сеткой всю ночь, так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся. Dies bedeutet, dass Mutter und Kind nachts unterm Moskitonetz bleiben, also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können.
Чтобы вернуться к тому, насколько близки отношения между сеткой нейронов, топографической организацией активности нейронов и нашим умственным опытом, позвольте поделиться с вами собственной историей. Um auf den Punkt zu kommen, wie eng die Verbindung zwischen dem Neuronenraster und dem topographischen Arrangement der Neuronenaktivität und unserer mentalen Erfahrung ist - ich erzähle Ihnen eine persönliche Geschichte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.