Exemples d'utilisation de "слышали" en russe

<>
Вы когда-нибудь слышали снег? Haben Sie je Schnee gehört?
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков. Sie haben es sicherlich bereits vernommen und wissen auch, dass Antibiotika zur Neige gehen.
Думаю, вы уже слышали цифры. Ich denke ihr habt die Zahlen bereits gehört.
Мы с вами слышали самый убедительный призыв, чтобы в этой стране произошёл разговор, и я думаю в глобальном плане, о расовых вопросах, так ведь? Wir haben den überzeugendsten Ruf vernommen, in diesem Land über etwas zu reden, und ich denke, global, über Rassen, richtig?
Мы слышали о Вашей продукции Wir haben von Ihren Erzeugnissen gehört
Те участники, которые слышали телевизор с низким уровнем громкости, отмечали, что им было скучно, чаще других - им было трудно сосредоточиться, но они не знали причины этого и приписывали это скуке. Die Personen, die das kaum hörbare Fernsehen vernahmen, gaben an, mehr Langeweile als die beiden anderen Gruppen zu verspüren - sie hatten Probleme, sich zu konzentrieren, konnten für diese keinen Grund finden und schrieben ihre Schwierigkeiten der Langeweile zu.
Вы только что слышали человека. Sie haben diesen Mann gerade gehört.
Мы слышали то и это. Wir haben von diesem und jenem gehört.
Вы действительно слышали об этом? Haben Sie das wirklich gehört?
Вы слышали в завале голоса? Haben Sie Stimmen in den Trümmern gehört?
Мы слышали об этом вчера. Das haben wir auch gestern schon gehört.
Мы слышали рев тигра вдалеке. Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.
Мы все слышали о "джинсовой пятнице" Wir haben alle vom Casual Friday gehört.
Притворимся, будто мы этого не слышали. Tun wir so, als ob wir das nicht gehört hätten.
И вы слышали, что такое цель. Und Sie haben gerade gehört was das Ziel ist.
Наверняка, все вы слышали об инсулине. Nun habt ihr sich alle zumindest von Insulin gehört.
Вы, наверное, слышали об астероиде Апофис. Sie haben vermutlich vom Asteroiden Apophis gehört.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Ich glaube, sie haben Ihren Vortrag gehört.
Мы много слышали о исчезновении трески. Wir hören viel über den Kollaps des Kabeljaus.
А об этом фильме многие слышали. Das ist ein Film, von dem wir schon vieles gehört haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !