Usage examples of "спине" in Russian with translation to German

<>
Он хлопнул её по спине. Er klopfte ihr auf den Rücken.
У меня мороз пробежал по спине. Mir lief ein Schauer über den Rücken.
Мир покоится на спине большой черепахи. Die Welt ruht auf dem Rücken einer großen Schildkröte.
У меня мурашки по спине побежали. Das hat mir Schauer über den Rücken gejagt.
и у меня 55 кг на спине. Ich trage 55 Kilo auf dem Rücken.
Видите эту белую V-образную отметину на спине креветки? Sehen Sie diese v-förmige Stelle auf dem Rücken dieser Garnele?
Когда я впервые услышал его, мурашки побежали у меня по спине. Als ich die Stimme zum ersten Mal hörte, lief es mir kalt den Rücken herunter.
И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине. Und sie alle lachten irgendwie und klopften ihm auf den Rücken.
Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине. Sie küssen sich auch, halten Hände, klopfen sich gegenseitig auf den Rücken.
имеет подушку, позволяющую держать её на ногах исполнителя, пока тот играет, лёжа на спине. Wir haben zudem dieses Kissen als Auflage auf den Beinen der Spieler, während sie im Scanner auf dem Rücken liegend spielen.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года. Mit dem Korb auf seinem Rücken ist Unainik mit seinen 53 Jahren nurmehr in der Lage, 50 kg zu tragen.
А с другой стороны - "нравится" Это весело и увлекательно, это восторг и здоровенный летающий зверь с орком на спине. Andererseits gibt es den Prozess des Mögens, Spaß und Zuneigung und Vergnügen - und ein riesiges fliegendes Monster mit einem Ork auf seinem Rücken.
Рэнд изображает инновационных предпринимателей сродни Атланту в греческой мифологии, несущему на спине мрачный мир растущего и властолюбивого коллективистского правительства. Rand stellt den innovativen Industriellen als ein dem Atlas der griechischen Mythologie verwandtes Wesen dar, das auf seinem Rücken eine dystopische Welt mit einer sich immer stärker ausweitenden, überheblichen Regierung trägt.
В них есть датчики - Полностью бесконтактные датчики в опорах, которые посылают сигналы обратно на бортовой компьютер, расположенный у неё на спине. Es hat Sensoren - seine vollständig non-invasiven Sensoren in den Krücken, die Signale zurücksenden an unseren Onboard-Computer, der hier auf ihrem Rücken befestigt ist.
Кроме того у него есть детекторы на спине, и он чувствует, как много света луны или звезд попадают на его спину. Außerdem hat er Sensoren auf seinem Rücken, mit denen er das einfallende Licht der Sterne und des Mondes erfassen kann.
пожимали руки, или, играя в мяч, хлопали друг друга по спине, а похлопать друг друга по плечу означало выказать самые сильные чувства. man schüttelte Hände oder, bei einem Ballspiel, schlug man auf den Rücken des Freundes und die ausgestauschten Schläge sollten für Zuneigung stehen;
Мой сосед держит меня в курсе на этот счет, потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы. Es gibt da einen Nachbarn, der mich damit immer in Verbindung bleiben lässt, da er oft auf seinem Rücken liegt und nach oben zu den Grashalmen schaut.
Они похлопывают друг друга по спине, хвастают, грозят кулаком - то же, что делаем и мы, и они используют все это в подобных контекстах. Sie klopfen sich gegenseitig auf den Rücken, sie stolzieren herum, sie ballen die Fäuste - dasselbe was wir auch tun - und sie tun das genau in denselben Kontexten.
когда ничего не подозревающее насекомое садится на них, пыльник переворачивается и ударяет его по спине, осыпая большим количеством пыльцы, с которым насекомое потом отправляется к другому растению. Wenn ein ahnungsloses Insekt auf ihr landet, klappen die Beutel hoch und schlagen dem Insekt auf den Rücken, wo die Pollen hängen bleiben und zu anderen Pflanzen gebracht werden.
Она повернулась ко мне спиной. Sie drehte mir den Rücken zu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!