Exemples d’usage de "уголок" en russe avec traduction en allemand

<>
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха. Am Ufer des Teiches können Sie eine Laube bauen, wodurch dann dieser Winkel des Gartens zu einem gemütlichen Erholungsbereich wird.
В конце концов, именно история побудила югославов превратить свой уголок Европы в средневековую бойню, где процветало насилие, грабежи и осадное положение. Schließlich war es die Geschichte, die die Jugoslawen dazu brachte, ihren Winkel Europas in ein mittelalterliches Schlachthaus der Vergewaltigung, Plünderung und Belagerung zu verwandeln.
В настоящее время мир слишком мал для того, чтобы мы могли допустить, чтобы какой-либо его уголок пропустил победу над Мэлтуссианизмом. Die Welt von heute ist zu klein, als dass es sich irgendwer leisten könnte, einen Winkel davon im Kampf gegen den Malthusianismus auszuklammern.
Телевидение изменило общество во всех уголках мира. Das Fernsehen gab der Gesellschaft in jedem Winkel unserer Welt eine neue Form.
Палестино-израильский конфликт вызвал мгновенный негативный политический резонанс во всех уголках исламского мира. Der israelisch-palästinensische Konflikt führt zu negativen politischen Auswirkungen, die augenblicklich in jeden Winkel der islamischen Welt vordringen.
Этого человека знают в самых отдалённых уголках планеты, однако он сохранил образ эдакого "своего парня". Er ist ein Mann, der in den entlegensten Winkeln des Planeten bekannt ist und sich dennoch das Auftreten und die Diskretion eines ruhigen Nachbarn bewahrt hat.
Нет такого когда-либо обнаруженного общества в любом, самом отдалённом уголке мира, которое бы не имело чего-то, что могло бы считаться искусством. Es wurde noch keine Gesellschaft entdeckt in keinem noch so entfernten Winkel der Welt, die nicht irgendetwas aufwies, das wir als Kunst ansehen würden.
Презрение обнаруживает уголок губы, приподнятый и втянутый. Dabei wird ein Lippenwinkel nach oben und innen gezogen.
В моём сердце есть уголок только для тебя. Es gibt einen Platz in meinem Herzen nur für dich.
Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный. Hier ist noch ein Außenbereich, schon ein bisschen anspruchsvoller.
Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть. Während also dieser Platz hier jemandes Arbeit widerspiegelt, verkörpert dieser hier sicherlich eine besondere Leidenschaft.
С другой стороны, завести на работе уголок для детей сотрудников - замечательная и просвещенная идея. Einerseits ist es zwar wunderbar und aufgeklärt, Arbeitsstätten mit Kinderbetreuung auszustatten.
И это глубины моря, среда, которую мы представляем себе, как уголок планеты, сохранившейся в первозданном виде. Und das ist die Tiefsee, die Umgebung, die wir für die unberührteste auf der Erde halten.
Поэкспериментировав во всевозможных удалённых точках, я приехал в самый дальний уголок, - так далеко, как только смог представить. Nach allen Experimenten an den unterschiedlichsten Orten, ging ich nun an den entlegensten Ort, den man sich vorstellen kann.
Я знала, что этот маленький забытый уголок улицы, заброшенный, как и собака, которая привела меня туда, стоит сохранить. Ich wusste, dass diese vergessene kleine Sackgasse, die genauso verlassen wurde wie der Hund, der mich hierhergebracht hatte, es wert war, gerettet zu werden.
И без никакого предварительного опыта, и с около 3,000 долларами и некоторыми рециклированными материалами, я построил себе этот уголок. Und ohne vorherige Handwerkserfahrung und mit ungefähr 3.000 Dollar und etwas Recyclingmaterial baute ich mir dieses Häuschen hier.
Я заглядывал на сайты, в блоги, пока не откликнулся товарищ, который предложил приехать на платформу "Беговая", где будет человек, который увезет меня в "уголок", где мы будем торговаться. Ich hatte mir Webseiten und Blogs angesehen, als jemand auf mich aufmerksam wurde und mir vorschlug zur Station "Begowaja" zu kommen, wo eine Person auf mich warten würde, die mich an einen gewissen Ort brächte, wo wir dann den Preis verhandeln könnten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !