Ejemplos de uso de "успехом" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos882 erfolg823 otras traducciones59
Он поздравил меня с успехом. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg.
Первая операция прошла с большим успехом. Die erste OP war ein großer Erfolg.
Я обязан своим успехом моей подруге. Meinen Erfolg verdanke ich meinem Freund.
Тем не менее, трудно спорить с успехом. Es ist dennoch schwierig, etwas gegen Erfolg zu sagen.
И в целом, я доволен своим успехом. Und im Großen und Ganzen ein Erfolg.
Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников". Eine Farm, die ihren Erfolg misst am Erfolg ihrer Räuber.
С большим признанием мы поздравляем Вас с Вашим успехом Mit großer Anerkennung gratulieren wir Ihnen zu Ihrem Erfolg
Затраты не входят ни в какое сравнение с успехом Der Aufwand stand in keinem Verhältnis zum Erfolg
Я считаю, что между успехом и провалом - очень тонкая грань. Es ist eine sehr schmale Linie zwischen Erfolg und Niederlage.
Эта разница оказалась разницей между успехом отца и провалом сына. Diese Diskrepanz führte zum Erfolg des Vaters und zum Scheitern seines Sohnes.
Эта война длилась шесть месяцев с переменным успехом для обеих сторон. Sechs Monate lang wurde der Krieg mit abwechselndem Erfolg geführt.
Его усилия не увенчались полным успехом, но он сумел предотвратить наихудшие последствия. Seine diesbezüglichen Bestrebungen erwiesen sich nicht als voller Erfolg, aber es gelang ihm, das Schlimmste abzuwenden.
Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков. Seines Erfolges erfreut, begann Argentinien anderen Ländern zu raten, Currency Boards zu schaffen.
Но назвать T3 успехом социализма, а T5 - неудачей капитализма - было бы упущением фундаментальной сути. Doch hätte man einen grundlegenden Aspekt übersehen, wenn man T3 einen Erfolg des Sozialismus und T5 das Versagen des Kapitalismus nennen würde.
Сейчас существует надежда на то, что переговоры по этим вопросам действительно могут увенчаться успехом. Es besteht inzwischen berechtigte Hoffnung, dass Gespräche in dieser Richtung Erfolg haben können.
Ярослав Качински - это разумный политик, который видит связь между стабильностью валюты и политическим успехом. Jaroslaw Kaczynski ist ein intelligenter Politiker, der sich der Verbindung zwischen einer stabilen Währung und politischem Erfolg bewusst ist.
Проигравшие отказались признавать, что получение свободы было самым большим успехом Польши за 300 лет. Die Verlierer weigerten sich, anzuerkennen, dass das Erreichen der Freiheit Polens größter Erfolg in 300 Jahren war.
Согласие Северной Кореи отказаться от своей военной ядерной программы было огромным успехом для международного сообщества. Nordkoreas Einwilligung in die Einstellung seines Atomwaffenprogramms ist ein enormer Erfolg für die internationale Gemeinschaft.
Ошеломленный успехом г-н Лавина в первом круге, г-н Лагос вынужден был пересмотреть свою стратегию. Unter dem Eindruck von Lavins Erfolg im ersten Wahlgang hatte er sich genötigt gesehen, seine Strategie zu überdenken.
Сегодня все больше писателей, исследователей и политиков видят ключевую связь между образованием и успехом национальной экономики. Inzwischen ist eine wachsende Zahl von Autoren, Wissenschaftlern und politischen Entscheidungsträgern der Ansicht, dass eine entscheidende Verbindung zwischen Bildung und dem wirtschaftlichen Erfolg eines Landes besteht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.