Verwendungsbeispiele von "учимся" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мы учимся многому из опыта. Wir lernen viel durch Erfahrung.
Но на каждой ошибке мы учимся. Aber mit jedem Rückschlag lernen wir.
учимся жить вместе и познавать друг друга. Und wir lernen, zusammen zu leben, und uns kennen zu lernen.
Так что мы учимся многому новому в мелководье. Wir lernen hier ganz neue Sachen aus dem Flachwasserbereich.
Мы учимся не для жизни, но для школы. Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
Мы учимся не для жизни, а для школы. Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо. Wir lernen diese wirklich schlechte Lektion wirklich gut.
Мы учимся не для для школы, но для жизни. Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Играя, мы учимся доверять, и так мы узнаем правила игры. Dabei lernen wir Vertrauen und die Regeln des Spiels.
Мне хотелось бы верить, что мы учимся на своих ошибках. Ich möchte glauben, dass wir aus unseren Fehlern lernen.
Мы не вырастаем, мы лишь учимся вести себя на публике. Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся. Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen.
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться. Ich möchte Ihnen nun davon erzählen, wie hilfreich sie sein können, wenn wir über etwas nachdenken, etwas lernen, uns erinnern und uns verbessern wollen.
Бесчисленные моменты, снятые в естественной среде, без позирования - собраны здесь, и мы учимся находить и постигать их. Unzählige Momente dieser ungeplanten, ursprünglichen, nicht gestellten Augenblicke wurden hier eingefangen, und wir lernen immer noch, wie wir sie aufspüren und finden können.
"Мы цифровые иммигранты, которым приходится учить их, в то время как мы еще сами учимся", - говорит она. "Wir sind die digitalen Einwanderer, die sie lehren sollen, wo wir doch selbst noch lernen" sagt er.
Сегодня мы учимся выявлять раковые стволовые клетки, определяем их как причину заболевания и приступаем к долговременному лечению. Wir lernen gerade, die Krebsstammzellen zu erkennen, sie als Ziel zu identifizieren und somit eine langfristige Heilung zu erzielen.
Другими словами, язык есть нечто, чему мы учим и чему мы учимся, а не то, что мы инстинктивно знаем. Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
Мы находимся на пути ухода от этого к тому, что я могу назвать биофильным обществом, такому, где мы учимся воспитывать общество. Wir sind dabei, uns hiervon in eine, ich würde sagen, biophile Gesellschaft zu verwandeln, in der wir lernen, die Grundlagen unserer Gesellschaft zu erhalten.
Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. Das ist, warum wir wirklich radikales Denken benötigen, und warum radikales Denken in Sachen Lernen jetzt möglicher und gefragter ist als je zuvor.
Асбест был, и во многих случаях остается, заложен в дома, где мы живем, офисы, где мы работаем, школы, где мы учимся, и магазины, куда мы ходим за покупками. Asbest war, und ist häufig noch, in den Häusern vorhanden, in denen wir leben, den Büros, in denen wir arbeiten, den Schulen, in denen wir lernen und den Geschäften, in denen wir einkaufen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!