Exemples d'utilisation de "учитель вокала" en russe

<>
ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги. Und ein Lehrer kam auf mich zu und gab mir einen Zettel.
Мне сказали, что мне нужен учитель по предмету, в котором я полный профан. Sie sagten, ich solle Nachhilfe in meinen Mangelfächern bekommen.
И этот мужчина, он есть в каждой семье - это мог бы быть ваш дедушка, дядя, ваш отец или сын, ваш сосед, учитель, ученик. Und dieser Mann, er ist jeder Mann - Ihr Großvater, Ihre Onkel, Ihr Vater, Ihr Sohn, Ihr Nachbar, Ihr Lehrer, Ihr Schüler.
Учитель объяснил мне, как выразить то количество пластика, менее пяти процентов, которое восстанавливается из потока отходов. Ein Lehrer erzählte mir einmal, wie man die aufbereiteten weniger als 5% der Plastikprodukte aus unserem Müllberg bezeichnet:
Вы этот учитель. Sie sind der Lehrer.
Суть в том, что учитель каждый день следит за результатами, каждый ребенок при этом работает в своем темпе, и это на самом деле реальные данные из школьного округа Лос-Алтос - и они работают с этими результатами. Der Grundgedanke ist, dass der Lehrer jeden Tag ins Klassenzimmer kommt, jedes Kind in seiner eigenen Geschwindigkeit arbeitet - und dies ist tatsächlich ein live Instrumentenübersicht aus dem Los Altos Schulbezirk - und sie sehen sich diese Instrumentenübersicht an.
В то время, как университеты пытаются разработать курсы по решению конфликтов, а правительства пытаются предотвратить стычки на границах стран, мы живем в мире, в котором нас окружает насилие, будь то на дороге, или дома, будь то случай, когда учитель до смерти избивает ученицу, и это из-за того, что она не выполнила домашнее задание, насилие повсюду. Während Universitäten versuchen Kurse über Konflicktlösungen auszuarbeiten, und versuchen Auseinandersetzungen an den Grenzen zu beenden, sind wir von Gewalt umgeben, sei es Gewalt auf der Strasse, oder häusliche Gewalt, oder wenn ein Lehrer eine Schülerin zusammenschlägt und sie tötet weil sie ihre Hausaufgaben nicht gemacht hat.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет. Die Kassierer in ihrem Supermarkt, der Vorarbeiter in ihrer Fabrik, der Typ, der während der Heimfahrt an der Stoßstange hängt, der Telefonverkäufer, der während des Essens anruft, jeder Lehrer, den Sie je hatten, jeder, der jemals neben Ihnen aufgewacht ist, jeder Politiker in jedem Land, jeder Schauspieler in jedem Film, jede einzelne Person in Ihrer Familie, jeden, den Sie lieben, jeder in diesem Raum und Sie, werden in hundert Jahren tot sein.
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни. Überall in Chicago in jeder Kindergartengruppe in der Stadt, sagt jeder Lehrer genau die gleichen Worte in der gleichen Art am gleichen Tag.
Учитель из лучших 25% повысит знания у класса - по тестовым экзаменам - более чем на 10 процентов за один год. Ein Lehrer des oberen Viertels wird die Leistung seiner Klasse - gemessen an Prüfungsergebnissen - in einem Jahr um 10 Prozent erhöhen.
А кто же учитель? Wer ist der Lehrer?
Это единственный колледж, где учитель является учеником, а ученик - учителем. Es ist das einzige College, an dem der Lehrer der Lernende ist, und der Lernende der Lehrer.
учитель берет мел и пишет числа на шинах. Und die Lehrerin nimmt ein Stück Kreide und schreibt einfach eine Nummer auf jeden der Reifen.
Какому же недоверию к плоти научил их учитель. Welch körperliches Misstrauen hatte ihr Lehrer sie gelehrt.
Я думал, я неудался как учитель. Ich dachte, ich versage als Lehrer.
Мисс Дюи - учитель младших классов в школе в штате Техас. Frau Dewey ist eine Lehrerin in einer texanischen Grundschule.
Вы сидите в классе и ваш учитель, возвращает контрольную работу, и одна из них выглядит вот так. Sie sitzen dort in der Klasse, und Ihre Lehrerin gibt Testbögen zurück und einer davon sieht aus wie dieser.
Я работал над этой проблемой около14 лет, и думаю, что это сделало меня лучше как учитель. Ich habe 14 Jahre an dieser Pyramide gearbeitet, und ich glaube, dass ich durch sie ein besserer Lehrer wurde.
А что происходит, когда учитель пытается навести порядок? Und was passiert, wenn Lehrer Ordnung durchsetzen wollen?
29 лет назад у меня был учитель по термодинамике, говоривший о поглощении и охлаждении. Vor 29 Jahren hatte ich diesen Thermodynamik Professor der über Absorbierung und Tiefkühlung sprach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !