Exemplos de uso de "Вместо" em russo com tradução "en lugar de"

<>
Но вместо этого он сказал: Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo:
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Gusto personal subjetivo en lugar de cultura - Rosbalt.ru
Пять минут, вместо просмотра телевизора? ¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV?
Вместо этого вот, что я сказал: En lugar de eso, lo que dije fue lo siguiente:
Вместо этого он направился к президентству. En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. Compré la bicicleta negra en lugar de la roja.
Но что следует сделать вместо этого? ¿Qué debe hacerse en lugar de eso?
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Podemos elegir la vida en lugar del miedo.
• к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма; mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual;
Вместо этого мы заканчиваем просмотр видео. En lugar de eso, simplemente esperamos el final de la película.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. Entonces en lugar de una perspectiva reduccionista, retrocedemos.
Вместо объяснений я просто продемонстрирую вот что. Y en lugar de contárselo, simplemente lo mostraré.
Вместо этого они высадили нас в Афганистане. En lugar de eso, nos dejaron en Afganistán.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники. Es una solución mecánica al problema, en lugar de emplear mecatrónica.
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? En lugar de saltar de un avión, ¿no?
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы. En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio.
Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей. En lugar de un solo resultado hay una gama de posibilidades.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации. En lugar de eso, parece que los extremos están exprimiendo el deseo de modernización.
Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся. En lugar de eso, la tememos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!