Exemples d’usage de "Дебаты" en russe avec traduction en espagnol

<>
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Cada debate fue auspiciado por "Clean Coal".
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Los debates sobre la energía son otro ejemplo de esto.
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. Esas preguntas han disparado un debate constitucional de gran alcance.
Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование. Los debates parlamentarios son reales y tienen lugar votaciones en verdad disputadas.
Дебаты о предельной сумме задолженности Америки El peligroso debate sobre el límite máximo para la deuda de los Estados Unidos
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему. Ya han comenzado los debates públicos sobre cómo mejorar el sistema.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Ahora ha empezado un nuevo debate comparativo.
Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку. Los debates globales sobre la política de población son desconcertantes.
С целью продолжить дебаты я задаю вопрос. Hago la pregunta con vistas a ampliar el debate.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер. Desafortunadamente, los debates actuales sobre la reforma de la banca tienen precisamente estas características.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. Al centrarse en un asunto tan concreto, el debate no resulta constructivo.
спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета. la polémica reubicación de la base y los debates sobre los recortes presupuestarios.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. En efecto, el debate sobre la identidad nacional no es nada nuevo.
Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний: Los debates públicos en toda Europa del este pronto empezaron a exhibir una feroz confrontación entre dos recuerdos ocultos diferentes:
Но эти дебаты могут быть не менее жаркими. pero este debate puede ser igual de acalorado.
Дебаты по поводу сущности и пользы науки не ограничиваются США и Европой. Los debates sobre la naturaleza y los beneficios de la ciencia no se limitan a los Estados Unidos y Europa.
Но дебаты также могут пойти по другому пути. No obstante, el desenlace del debate puede ser el contrario.
исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса: históricamente, los debates sobre el aborto, por ejemplo, giran con frecuencia en torno a la siguiente pregunta:
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая. Por supuesto, la política de tipo de cambio de China hoy es motivo de intenso debate.
В результате, политические дебаты перешли к аргументам о том, каким будет выход из кризиса: Como resultado, los debates de política se enfocan ahora en la forma que tomará la recuperación:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !