Usage examples of "Ирака" in Russian with translation to Spanish

<>
Афганистан - это зеркальное отражение Ирака: Afganistán es la imagen en espejo de Irak:
Оптимальный подход к проблеме Ирака Cómo atacar a Iraq
Не то в случае Ирака. No obstante, el caso de Irak fue diferente.
Американская внешняя политика после Ирака La política exterior estadounidense después de Iraq
Восстановление Ирака началось и будет продолжено. La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
Отсчет времени до вывода войск из Ирака Cuenta atrás para la retirada del Iraq
Надежды, связанные с новой конституцией Ирака La promesa de la constitución de Irak
Таким образом, у Ирака есть три пути: Hay por lo tanto tres caminos para Iraq:
Дезинтеграция и, как следствие, "балканизация" Ирака? ¿Desintegración y consiguiente "balcanización" de Irak?
Поскольку распад Ирака трудно было бы содержать; La desintegración de Iraq sería difícil de contener;
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. A decir verdad, la población de Irak se está desangrando.
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия El próximo choque para el Iraq será la terapia de choque
Но самые большие проблемы у Ирака впереди. Sin embargo, los mayores desafíos de Irak están por delante.
Однако прежде всего неприятности будут у Ирака. Sin embargo, quien sobre todo está en una situación muy difícil es el Iraq.
Вот такой график мы построили для Ирака. Hicimos exactamente lo mismo para Irak.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. El temor de Arabia Saudita a Iraq se debe a cuestiones de seguridad.
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака? ¿Será efectivamente posible limitar el desastre a Irak?
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Esta lucha definirá a fin de cuentas la estructura política de Iraq.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, un sunita, fue electo vocero del Parlamento de Irak.
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!