Exemplos de uso de "Питание" em russo com tradução para o espanhol

<>
Ведь питание есть продукт сельского хозяйства. Y de la agricultura provienen los alimentos.
Во-первых, худшее питание, может быть меньшая продолжительность жизни. En primer lugar, la nutrición empeoró y es posible que incluso sus vidas se redujeran.
Следующее, о чем бы я хотела рассказать - это питание в школе. También quiero hablar de la alimentación en las escuelas.
Наконец, мы должны защитить права человека на питание. Por último, tenemos que defender el derecho humano a los alimentos.
Все дети имеют право на питание высшего качества в государственных школах. Todos los niños tienen derecho a una nutrición de mejor calidad en las escuelas públicas.
Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты. La alimentación insuficiente entorpece su capacidad para aprender, trabajar y desarrollar sus talentos.
Министр финансов мог бы обложить дополнительным налогом нездоровое питание и субсидировать здоровое. Los ministerios de Hacienda podrían gravar los alimentos insanos y subvencionar los sanos.
8 июня, перед самым саммитом Большой восьмерки, Соединенное Королевство проведет саммит "Питание для роста". El 8 de junio, justo antes de la Cumbre del G-8, el Reino Unido convocará una cumbre sobre la nutrición para el crecimiento (Nutrition for Growth).
Данные денежные переводы позволяют и побуждают такие семьи вкладывать деньги в здоровье, питание и образование своих детей. Estas transferencias le permiten a los hogares invertir en la salud, la alimentación y la escolaridad de sus hijos, y los alientan a hacerlo.
Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода. Ha habido desnutrición, cosechas perdidas y escasez de alimentos, pero no ha habido hambrunas.
Личные решения, питание, уровень дохода, образование и религиозная принадлежность - все эти факторы играют роль. Las decisiones personales, la nutrición, el nivel de ingresos, la educación y las creencias religiosas forman parte del conjunto.
Работая со Всемирным банком, мы обнаружили что лучшей страховкой в бедных странах, лучшей инвестицией является школьное питание. Trabajando con el Banco Mundial hemos descubierto que la red de seguridad ante la pobreza, la mejor inversión, es la alimentación en las escuelas.
И тот факт, что Франция определила питание главной темой большой двадцатки, представляется мне очень важным. Que Francia haya dado el paso de poner los alimentos en el corazón del G20, es muy importante.
Руководители богатых и бедных стран, фонды, неправительственные организации и представители частного сектора соберутся, чтобы определить конкретные обязательства по инвестициям в питание. Los líderes de los países ricos y pobres, las fundaciones, las organizaciones no gubernamentales, y el sector privado se reunirán para asumir compromisos concretos sobre la inversión en nutrición.
Потому что если мы правы, это может повлиять на просвещение потребителей, общественное питание, здравоохранение и даже на систему страхования. Porque si estamos en lo cierto, podría impactar en la educación de los consumidores, los servicios de alimentación, la salud pública e incluso la industria de seguros.
Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы. Se compran alimentos y otros productos básicos -beneficiando a la economía local-, mejora la nutrición y los niños asisten a la escuela durante más tiempo.
Для борьбы с этой проблемой нам необходим многосторонний подход, который перераспределит все доступные ресурсы таким образом, чтобы обеспечить полноценное питание детей. Para combatir este problema, necesitamos un enfoque múltiple que reúna todos los recursos disponibles para garantizar una buena nutrición para los niños.
Почти миллиард очень бедных людей, 20% всех людей, ежедневно не могут использовать свои основные права на адекватное питание и чистую воду. Al menos a mil millones de personas muy pobres, el 20 por ciento de la Humanidad, se les deniegan diariamente los derechos básicos a una alimentación suficiente y al agua potable.
Я убеждена, что если у нас получится предоставить эти технологии - совершенно обычные в более богатых странах - мы сможем изменить их питание. Estoy convencida de que si se usa la tecnología, que es común en el mundo desarrollado, podremos transformar los alimentos.
Им часто приходится бороться, чтобы обеспечить соответствующее питание, а также работать удлиненный рабочий день на фабриках и в полях до дня родов. Pueden luchar para encontrar una nutrición apropiada y trabajar muchas horas en fábricas y campos hasta el día en que entran en trabajo de parto.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!