Exemples d’usage de "Польза" en russe avec traduction en espagnol

<>
Польза от этого будет огромной. Los beneficios de hacer esto serían enormes.
Польза, обреченность и защита прав Utilidad, fatalidad y defensa de los derechos
И какая от этого будет польза? ¿Y cuál será el beneficio de esto?
Но польза образования как такового здесь ограничена. Pero, en este caso, la educación por si misma tiene una utilidad limitada.
Исследования показывают, что польза превышает затраты. Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes.
Экономисты всю жизнь пытаются разработать теории, которые предсказывали бы, как меняются те или иные характерные аспекты действительности, если бы мы действительно жили в их идеальном мире, но поскольку мы живём не в таком мире, польза от их теоретических изысканий неоднозначна. Los economistas se han pasado la vida intentando formular teorías que explicaran los rasgos sobresalientes de la realidad que podría surgir, si de verdad viviéramos en su mundo ideal, pero, como no es así, su empresa teórica es de dudosa utilidad.
Польза от нее простирается далеко за пределы экономики. Sus beneficios van mucho más allá del reino de la economía.
Может ли быть польза от нефтяного пятна British Petroleum? ¿Puede redundar en algún beneficio el vertido de petróleo de BP?
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена. Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall.
чтобы польза от наших идей и знаний передавалась только родственникам. Porque entonces, los beneficios de nuestras ideas y conocimiento circularían sólo entre nuestros parientes.
Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты. Los beneficios mundiales resultantes de apoyarlos superan con mucho los costos.
Таким образом, польза превышает затраты в от 4 до 6.8 раз. En consecuencia, los beneficios son entre cuatro y 6,8 veces mayores que el coste.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него. Reducir el carbono todavía cuesta mucho más que el beneficio que esto produce.
И все же даже если обещание будет выполнено, неужели польза перевесит затраты? Sin embargo, aunque se cumpla la promesa, ¿superará el beneficio al costo?
Польза, которую Турция может принести для Европы, была очевидной даже до наступления "арабской весны". El beneficio que Turquía puede aportar a Europa resultaba visible aun antes de la "primavera árabe".
Обществу придется заплатить за эти инвестиции в новые энерготехнологии, но польза будет значительно больше, чем цена. La sociedad tendrá que pagar el precio de estas inversiones en nuevas tecnologías de energía pero los beneficios serán mucho mayores que el costo.
Польза от экосистемных услуг в Латинской Америке оценивается в 11 триллионов долларов, согласно методике одного известного экономиста. Los beneficios de ecosistemas en América Latina llegan a los US$ 11 billones, según la metodología de un prominente economista.
Этот процесс мог бы также объяснить, почему, хотя в начале многие системы вознаграждения оказываются успешными, их польза быстро исчезает. Este proceso también podría explicar por qué, aunque muchos sistemas de recompensa son exitosos al principio, sus beneficios se desvanecen rápidamente.
И все же польза от успеха переговоров в Дохе где-то в 45-440 раз выше, чем эти затраты. Sin embargo, los beneficios de una ronda de Doha exitosa son entre 45 y 440 veces superiores que estos costos.
Польза от производства энергии, ирригации вниз по течению, сокращения выбросов углерода и уменьшения наводнений была бы примерно вдвое больше. Los beneficios obtenidos de la generación de energía, la irrigación de cauce descendente, la compensación de las emisiones de carbono y las reducidas inundaciones representarían aproximadamente el doble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !