Exemplos de uso de "После" em russo com tradução "después"

<>
Это вид до, это - после. Aquí está el "antes", y el "después".
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
по-правде говоря, значительно после bueno, para ser honesto, bastante después.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
И после того, как Джон это написал, Y acá cito a John después que escribió eso.
И после этого скорее всего начнет убывать. Y después, lo más probable es que empiece a descender.
Вскоре после этого я вернулась в Теннесси. Poco después me mudé a Tennessee.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. No mucho después, me pusieron audífonos.
Вскоре после этого государственный секретарь Хилари Клинтон сказала: Poco después, la Secretaria de Estado, Hillary Clinton, dijo:
И после этого уже дети учат своих родителей. Y después los niños le enseñan a sus padres.
У меня есть немного, чтобы раздать вам после. Tengo algunos para repartir después.
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
и только после этого волк незамедлительно приступает к действию. Inmediatamente después actúa.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее. Y no aumentó más después que estos países se vuelven independientes.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
После этого обработка данных соединений развивалась по двум направлениям. Después se desarrolló la interpretación de los datos secuenciados a lo largo de dos dimensiones.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать. Desafortunadamente, no mucho después la compañía quebró.
Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет? ¿Por qué seguimos en Afganistán una década después?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!