Usage examples of "амбиции" in Russian with translation to Spanish

<>
Его амбиции не знали границ. Su ambición no tenía fronteras.
Амбиции Китая выражаются в "поигрывании мускулами". La ambición de China se manifiesta en una exhibición de fuerza.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста? ¿Cuál es la conexión entre las ambiciones nucleares de Irán y la negación del holocausto?
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал? ¿Condenaron al fracaso del tratado las ambiciones de sus formuladores?
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи. Internet ha abierto una ventana por la que se ven todas las intrigas, ambiciones y traiciones de la familia real.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции. A medida que las economías de Asia avanzan veloces, también lo hacen sus ambiciones políticas.
Похоже, что ядерные амбиции Северной Кореи поутихли, по крайней мере, на ближайшее время. Las ambiciones nucleares de Corea del Norte parecen haber remitido, al menos de momento.
Их желания и амбиции вполне реалистичны в сложившейся ситуации, но они оказываются разочарованы. Sus deseos y ambiciones no son poco realistas si se consideran las circunstancias, pero se ven frustrados.
Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику "правительственный пост за любую цену" и обесценивает заслуги. Recompensa la ambición, fomenta una política encaminada a la consecución de cargos a toda costa y devalúa el mérito.
Действительно, в Америке восхваляются качества, которые заставляют людей стать иммигрантами - инициатива, амбиции, готовность рисковать. De hecho, en Estados Unidos se celebran las cualidades que llevan a la gente a convertirse en inmigrantes -iniciativa, ambición, aceptación del riesgo-.
Общее желание обычно зарождается без какого-либо упора на противоречивые политические тенденции и амбиции. Por lo general, surge una voluntad común sin insistencia particular en las tendencias y ambiciones políticas en conflicto.
Есть те, кто упивается своим предвидением такого наказания Дубая за его дерзкие чрезмерные амбиции. Están aquellos que se regodean en lo que consideran un justo castigo para las ambiciones sobredimensionadas de la avasalladora Dubai.
И арабские лидеры высмеивают наивную веру Обамы в переговоры как способ пресечь ядерные амбиции Ирана. Y los líderes árabes se ríen de la confianza de Obama en que las negociaciones servirán para poner fin a las ambiciones nucleares iraníes.
В отличие от Европы, однако, исторические воспоминания в Азии продолжают вплетаться в сегодняшние стратегические амбиции. Sin embargo, y a diferencia de Europa, el recuerdo de la historia en Asia sigue ligado a las actuales ambiciones estratégicas.
Именно поэтому люди считают ее искренним политиком, а не человеком, которого заботят только личные амбиции. Ésa es la razón por la que la gente se inclina por considerarla una político sincera, no preocupada sólo por su ambición personal.
Французы опасаются, что глобальные амбиции НАТО, особенно в Восточной Азии, могут вызвать трения с Китаем. Los franceses ven con inquietud el que la ambición global de la OTAN, especialmente en el este de Asia, pueda producir fricciones con China.
Будет гораздо более полезным, если мы будем принимать в расчёт данные ограничения и уменьшим наши амбиции. Nos resultaría mucho más útil tener en cuenta esos límites y reducir nuestras ambiciones.
Но тем же временем было невозможно не видеть жизненность людей, стремления и амбиции людей, живущих там. Pero al mismo tiempo era también imposible no notar la vitalidad humana, las aspiraciones y ambiciones de la gente que vive ahí.
региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии, терроризм, программы ядерного вооружения, препятствование модернизации, нестабильные режимы и гегемонические амбиции. conflictos regionales, ideologías religiosas totalitarias, terrorismo, programas de armamento nuclear, bloqueo de la modernización, regímenes inestables y ambiciones hegemónicas.
Западные лидеры неоднократно заявляли, что они не исключают никакого варианта для того, чтобы сдержать ядерные амбиции Ирана. Los líderes occidentales declaran una y otra vez que no se puede descartar ninguna opción para poner coto a las ambiciones nucleares de Irán.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!