Exemplos de uso de "амбиции" em russo com tradução para o espanhol

<>
Его амбиции не знали границ. Su ambición no tenía fronteras.
Амбиции Китая выражаются в "поигрывании мускулами". La ambición de China se manifiesta en una exhibición de fuerza.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста? ¿Cuál es la conexión entre las ambiciones nucleares de Irán y la negación del holocausto?
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал? ¿Condenaron al fracaso del tratado las ambiciones de sus formuladores?
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи. Internet ha abierto una ventana por la que se ven todas las intrigas, ambiciones y traiciones de la familia real.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции. A medida que las economías de Asia avanzan veloces, también lo hacen sus ambiciones políticas.
Похоже, что ядерные амбиции Северной Кореи поутихли, по крайней мере, на ближайшее время. Las ambiciones nucleares de Corea del Norte parecen haber remitido, al menos de momento.
Их желания и амбиции вполне реалистичны в сложившейся ситуации, но они оказываются разочарованы. Sus deseos y ambiciones no son poco realistas si se consideran las circunstancias, pero se ven frustrados.
Она вознаграждает амбиции, пропагандирует политику "правительственный пост за любую цену" и обесценивает заслуги. Recompensa la ambición, fomenta una política encaminada a la consecución de cargos a toda costa y devalúa el mérito.
Действительно, в Америке восхваляются качества, которые заставляют людей стать иммигрантами - инициатива, амбиции, готовность рисковать. De hecho, en Estados Unidos se celebran las cualidades que llevan a la gente a convertirse en inmigrantes -iniciativa, ambición, aceptación del riesgo-.
Общее желание обычно зарождается без какого-либо упора на противоречивые политические тенденции и амбиции. Por lo general, surge una voluntad común sin insistencia particular en las tendencias y ambiciones políticas en conflicto.
Есть те, кто упивается своим предвидением такого наказания Дубая за его дерзкие чрезмерные амбиции. Están aquellos que se regodean en lo que consideran un justo castigo para las ambiciones sobredimensionadas de la avasalladora Dubai.
И арабские лидеры высмеивают наивную веру Обамы в переговоры как способ пресечь ядерные амбиции Ирана. Y los líderes árabes se ríen de la confianza de Obama en que las negociaciones servirán para poner fin a las ambiciones nucleares iraníes.
В отличие от Европы, однако, исторические воспоминания в Азии продолжают вплетаться в сегодняшние стратегические амбиции. Sin embargo, y a diferencia de Europa, el recuerdo de la historia en Asia sigue ligado a las actuales ambiciones estratégicas.
Именно поэтому люди считают ее искренним политиком, а не человеком, которого заботят только личные амбиции. Ésa es la razón por la que la gente se inclina por considerarla una político sincera, no preocupada sólo por su ambición personal.
Французы опасаются, что глобальные амбиции НАТО, особенно в Восточной Азии, могут вызвать трения с Китаем. Los franceses ven con inquietud el que la ambición global de la OTAN, especialmente en el este de Asia, pueda producir fricciones con China.
Будет гораздо более полезным, если мы будем принимать в расчёт данные ограничения и уменьшим наши амбиции. Nos resultaría mucho más útil tener en cuenta esos límites y reducir nuestras ambiciones.
Но тем же временем было невозможно не видеть жизненность людей, стремления и амбиции людей, живущих там. Pero al mismo tiempo era también imposible no notar la vitalidad humana, las aspiraciones y ambiciones de la gente que vive ahí.
региональные конфликты, тоталитарные религиозные идеологии, терроризм, программы ядерного вооружения, препятствование модернизации, нестабильные режимы и гегемонические амбиции. conflictos regionales, ideologías religiosas totalitarias, terrorismo, programas de armamento nuclear, bloqueo de la modernización, regímenes inestables y ambiciones hegemónicas.
Западные лидеры неоднократно заявляли, что они не исключают никакого варианта для того, чтобы сдержать ядерные амбиции Ирана. Los líderes occidentales declaran una y otra vez que no se puede descartar ninguna opción para poner coto a las ambiciones nucleares de Irán.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!