Exemples d’usage de "беда" en russe avec traduction en espagnol

<>
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Por supuesto, esto no es tanto su culpa sino su propia desgracia:
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. Y la desgracia fue que al cabo de cuatro días simplemente se morían.
Когда приходит беда, мы действуем. Cuando acecha el desastre, actuamos.
Вот тут и начинается беда. Y entonces comienzan los problemas.
Так вот, беда стучится в дверь. Y el desastre llegó a casa.
С обычными бумажными научными публикациями есть одна беда. Hay un problema con el artículo científico tradicional.
Ну а домашние записи - не беда, пусть живут. Pero el asunto de las copias bueno, está permitido.
Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором. El problema es el de que Alemania no se ha visto obligada a elegir.
"Да вся твоя беда в том, что ты играешь двумя полупопиями, "El problema es que tocas con los dos glúteos.
Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, nuestra visión de la naturaleza humana pasó a ser que si estabas en problemas ibas a terminar peor.
В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда. No hay nadie en su país que no se haya visto afectado.
Беда, последовавшая за крахом банка Lehman Brothers, могла бы быть очевидным основанием. La angustia posterior al colapso de Lehman Brothers habría sido una ocasión obvia.
На самом деле самоустранение Европы - это не просто постыдный факт, а историческая беда. En realidad, la ausencia de Europa no es sólo una lástima, sino también una calamidad histórica.
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья. El problema con el uso generalizado de auriculares es que trae aparejado tres grandes problemas de salud.
Беда в том, что Еврозона имеет стратегию жесткой экономии, но не имеет стратегии экономического роста. El problema es que la eurozona tiene una estrategia de austeridad, pero no una de crecimiento.
Беда состоит в том, что данные о "жажде жизни" среди больных раком не настолько радужные. El problema es que los datos sobre las "ganas de vivir" entre los pacientes de cáncer no son prometedores.
То есть он их повсюду носит, и если вдруг случится беда, всегда может заплатить и спасти себе жизнь. Y los llevarían consigo para poder pagar y comprar su vida.
Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей? ¿Sería buena idea que todos creyéramos en el "mal de ojo" de manera que cuando algo malo les ocurra inmediátamente culpen a sus vecinos?
И если всё это так, то это настоящая беда нашей системы здравоохранения, потому что этих пациентов осматривали в каждой больнице. Si eso fuera cierto, sería una vergüenza para el sistema de salud, pues él ya había ido a otros lugares.
Беда глобализации сегодня в том, что пользу она принесёт немногим, большинство же пострадает, если правительство не примет активную роль в её регулировании. El problema con la globalización hoy en día es justamente que unos pocos se podrían beneficiar mientras que la mayoría podría resultar perjudicada, a menos que el gobierno asuma un papel activo en manejarla y moldearla.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !