Exemples d’usage de "богатая" en russe avec traduction en espagnol

<>
Ведь это невероятно богатая страна. Porque sí que es un país increíblemente rico.
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. Generalmente una casta próspera lograba aumentar su rango en la jerarquía ritual.
Итак, система Сатурна - это богатая планетарная система. Bien, el sistema de Saturno es un sistema planetario muy rico.
Это самая богатая страна с Аль-Джазирой. Es el país más rico del mundo y tiene a Al Jazeera.
Жил да был бедный мужчина и богатая женщина. Érase una vez un hombre pobre y una mujer rica.
Даже самая богатая страна мира имеет ограниченные ресурсы. Incluso el país más rico del mundo tiene recursos limitados.
А ведь вы - публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира. Y sois bastante ricos respecto al nivel de vida del mundo.
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой. Estados Unidos (EU), el país más rico del mundo, es el más tacaño.
Даже самая крупная и самая богатая страна в мире имеет ограниченные ресурсы. Hasta el país más grande y más rico del mundo tiene recursos limitados.
богатая природными ресурсами Южная Америка и бедная природными ресурсами Центральная Америка и Мексика. Sudamérica, rica en recursos naturales, y Centroamérica y México, pobres en recursos naturales.
Часто критиковалось расточительство Америки - самая богатая страна мира не могла жить по своим средствам. El libertinaje de Estados Unidos -el hecho de que el país más rico del mundo no pudiera vivir con sus propios medios- fue muchas veces criticado.
В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню. Al mismo tiempo, el agua de la superficie, que es rica en oxígeno, no baja, y el océano se convierte en un desierto.
Все стороны признают, что эта большая и богатая природными ресурсами страна плохо управлялась слишком долгое время. Todas las partes reconocen que ese país grande y rico en recursos ha tenido un rendimiento muy inferior a sus posibilidades durante un tiempo demasiado largo.
Но США - самая богатая и мощная страна в мире, и невыполнение обязательств с ее стороны крайне разрушительно. Pero, puesto que es el país más rico y poderoso del mundo, su inacción es devastadora.
Богатая и могущественная Япония в таком опасном регионе как Восточная Азия не может постоянно играть эпизодические военные роли. Un Japón rico y poderoso en una región tan peligrosa como el Asia oriental no puede seguir desempeñando papeles militares secundarios para siempre.
"Боливия - богатая страна", - сказала мне на прошлой неделе индианка племени такана, которую я встретил в национальном парке Мадиди. "Bolivia es rica", me dijo una india tacana la semana pasada dentro del Parque Nacional de Madidi.
Америка, самая богатая страна в мире, конечно же, имела ресурсы для того, чтобы осуществить эвакуацию жителей из Нового Орлеана. Los Estados Unidos, el país más rico del mundo, tenían claramente los recursos necesarios para evacuar Nueva Orleans.
В Непале, самая богатая часть населения получает в четыре раза больше, чем составляют общественные затраты на обучение беднейшей части населения. En Nepal, el quintil más rico recibe cuatro veces más educación pública que el quintil más pobre.
Что ж, он сказал мне, что это настолько богатая система, что рыба ест то, что бы она ела в дикой среде. Bueno, empieza a contarme es un sistema tan rico, que los peces están comiendo lo que comerían en su habitat natural.
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. Porque además de ello, el equipo deportivo más rico del mundo está reemplazando al estadio Yankee Stadium al destruir dos parques que la comunidad adora.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !