Usage examples of "доброте" in Russian with translation to Spanish

<>
Никто не будет отчитываться о своих действиях просто так, по доброте душевной. No vas a hacer responsable por la bondad de tu corazón.
Печальный парадокс заключается в том, что в то время когда всё больше людей во всём мире узнавали о его легендарной человеческой доброте и уважали его за это, теперь он навсегда запомнится актом агрессии. La triste paradoja es que, mientras el mundo ha ido conociendo y celebrando su legendaria bondad como persona, ahora se distinguirá para siempre por un acto de agresión.
А потом вы переходите к мыслям о доброте матерей в общем, если вы помните доброту своей собственной матери, если вы помните доброту вашей супруги, или же, если вы сами мать, ваши собственные чувства к вашим детям. Luego avanzas desde allí para recordar la bondad de las madres en general, si puedes, recuerda la bondad de tu propia madre, recuerda la bondad de tu pareja, o, si eres mamá, como tú serías con tus niños.
Успокаивай других и показывай доброту. Calma a los otros y muestra bondad.
Очень важно спонтанное проявление доброты. Y finalmente, los actos aleatorios de bondad son actos conscientes.
Эффект нашей доброты не является нулевым. Los efectos de nuestra bondad no son de suma cero.
Как психолог, я восхищен происхождением и последствиями такой доброты. Como psicólogo, me fascinan el origen y las consecuencias de semejante bondad.
И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты. En ese momento, el perro se transforma en el Buda del amor y la bondad.
Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа. Quieres retribuir esa bondad que todos los seres han mostrado hacia ti.
И в эти минуты даже самое малейшее проявление доброты может вызвать у меня слезы. Y cuando me siento así hasta el gesto de bondad más pequeño me hace llorar.
Они наполнили общество добротой, и мы действительно ощутили это, когда женщины, одна за другой, выходили на эту сцену в прошедшие полтора дня. Han infundido la bondad en las sociedades y es lo que realmente hemos sentido a medida que una mujer tras otra se ha parado en este escenario en este último día y medio.
Другой фактор - распространение идеологий, как светских, так и религиозных, которые поощряют нас заботиться о далеких людях, которые убеждают нас расширить нашу доброту за пределы нашего ближайшего круга. Otro factor es la difusión de las ideologías, tanto seculares como religiosas, que nos animan a preocuparnos por los demás, aunque estén lejanos, y nos convencen para que ampliemos nuestra bondad allende nuestro círculo inmediato.
как только вы избавитесь от дурных ассоциаций с неудачным проектом, с неудачным проектом, который когда-то был популярен, но сейчас каким-то образом опорочен, снова разгорится человеческая доброта и готовность помочь, проявления которых мы видим здесь на Craigslist. Creo que la verdadera respuesta es que una vez que planteas la situación, Una vez superadas las iniciativas pasadas de un proyecto fracasado de antaño que, por cualquier motivo, se ve deslucido, usted puede realmente reavivar la bondad humana y compartir lo que representa el Craigslist.
Думаю, что если мы осознаем, какую ценность представляют собой социальные сети, мы уделим намного больше внимания их поддержанию и развитию, поскольку я считаю, что социальные сети глубоко связаны с добротой, и что сегодняшнему миру необходимо иметь больше ниточек связи. De hecho, creo que si nos diéramos cuenta de lo valiosas que son las redes sociales pasaríamos mucho más tiempo alimentándolas porque pienso que las redes sociales se relaciona fundamentalmente con la bondad, y pienso que lo que el mundo necesita ahora son más conexiones.
Знает ли кто-нибудь из вас экономически развитую страну,которая добилась этого благодаря великодушию и доброте другой? ¿Alguien conoce un país que se desarrollara a causa de la generosidad y amabilidad de otro?
И добродетель, которая, на мой взгляд, нужна нам больше всего - это практическая мудрость, потому что она позволяет другим добродетелям - честности, доброте, мужеству и другим - проявляться в нужное время должным образом. Creo que la virtud que más necesitamos es la sabiduría práctica, porque es lo que permite que otras virtudes se demuestren de manera apropiada cuando sea apropiado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!