Usage examples of "женскую" in Russian with translation to Spanish

<>
Затем мы получили великолепный эффект, когда мы получили женскую грамотность позднее через одно поколение. Y luego se vieron los frutos con la alfabetización femenina en la siguiente generación.
Нам необходимо определенное число женщин на управляющих постах и нам следует воспитывать женскую энергию в мужчинах. Necesitamos un número crítico de mujeres en posiciones de poder, y necesitamos cultivar la energía femenina de los hombres.
С другой стороны, женщины, в большей степени зависящие от мужей, часто принимают двойной стандарт, подчеркивающий женскую чистоту и мужскую галантность. Pero las mujeres que son más dependientes de un marido suelen aceptar una doble moral que resalta la pureza femenina y la gallardía masculina.
Следовательно, в своих трудах она естественным образом поместила женскую свободу в светский, личностный, индивидуалистский контекст, в котором "свобода" означает чистую независимость, а не процесс объединения в единое целое семьи, общества, и даже Бога - на равных правах. Por ello, su trabajo naturalmente planteaba la libertad femenina en un contexto secular, solitario e individualista, en el que la "libertad" significa la autonomía pura y no la integración en términos iguales dentro de un todo -que comprende la familia, la comunidad e incluso a Dios.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. Hay una práctica llamada circuncisión femenina.
Увечье женских гениталий увечит всех нас La mutilación genital femenina nos mutila a todos
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. El recipiente es el aspecto femenino, la vara el masculino.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. Estamos viendo el surgimiento de la expresión sexual femenina.
Мужской туалет находится справа, а женский - слева. El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола. El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия. Eso sirvió para justificar la importancia que se le daba a la castidad femenina.
Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных. Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, el paradigma, de la energía creativa femenina, o shakti.
Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице. Esto fue hecho por Teruo Okano en el Hospital Femenino de Tokyo.
Поэтому мы решили включить женские ценности в мир финансов. Y decidimos incorporar valores femeninos al mundo de las finanzas.
А самое драгоценное, что есть у человечества, - это женский организм. Y lo más preciado que tiene la humanidad es el organismo femenino.
Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях. Sus profesoras y estudiantes femeninas deambulan con atuendos objetables.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. Pero para que el cambio sea real, necesitamos energía femenina en la administración del mundo.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre). Un hombre que tenga algún rasgo "femenino" es "poco hombre":
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; Este quizás sea un ejemplo característico de la representación visual de la forma femenina en el siglo XV.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!