Verwendungsbeispiele von "любая" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Такие действия может вызвать любая причина: Cualquier cosa puede desencadenar semejante acto:
Любая из них может быть открыта. Y se puede acceder a cualquiera de ellas.
Я думаю, что любая проблема может быть решена. Pienso que cualquier problema difícil puede resolverse.
Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. Cualquier oposición es mejor que ninguna.
Как и любая другая высокотехнологичная отрасль, она постоянно развивается. Como cualquier otra industria de tecnología avanzada, esta en constante evolución.
Любая попытка эвакуировать их может перерасти в гражданскую войну. Cualquier intento de evacuarlos podría convertirse en una guerra civil.
любая критика отклоняется, расцениваясь как дискриминация по половому признаку. se desecha cualquier crítica por considerarla sexista.
При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена. Cualquier sistema de incentivos puede ser arruinado por falta de voluntad.
Когда радикальный лузер находится в настроении убивать, подойдет любая причина. Una vez que un perdedor radical tiene ganas de matar, cualquier razón puede valer.
Знаете, закон Артура Кларка - любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии. Es como la ley de Arthur Clarke que dice que cualquier tecnología suficientemente avanzada no se puede distinguir de la magia.
Но сила оппозиции Буша в Америке - глубже, чем любая другая проблема. Pero la intensidad de la oposición a Bush en EE.UU. va más allá de cualquier asunto particular.
Молдова зависит от ЕС больше, чем любая другая бывшая советская республика. Moldova depende más de la UE que cualquiera de las demás repúblicas ex soviéticas.
Любая попытка демократизации со стороны гражданского общества будет подавлена в зародыше. Así, pues, cualquier intento de democratización por parte de la sociedad civil será aplastado al nacer.
любая попытка заставить ее понизить свой уровень жизни вызвала бы революцию; cualquier intento de obligarla a reducir su nivel de vida produciría una revolución;
Поэтому любая программа по развитию эмоционального интеллекта должна начинаться с тренировки внимания. Así, cualquier plan de estudios para entrenar la inteligencia emocional tiene que empezar con el entrenamiento de la atención.
Любая такая сделка будет возможна, если она будет отвечать интересам обеих сторон. Cualquier acuerdo de ese tipo sólo será posible si responde a los intereses de ambas partes.
Это явление осуждалось, поскольку любая из воющих сторон считает свои обоснования справедливыми. La noción se miraba en menos porque cualquier bando en guerra tiende a ver su propia causa como justa.
Любая из основных движущих сил капитализма сама по себе может разрушить долгосрочный успех. Cualquiera de las tendencias básicas que impulsan el capitalismo, por sí mismas, no contribuyen precisamente al éxito a largo plazo.
Деньги имеют такой же доступ к власти, как и любая другая часть общества. El dinero tiene acceso al poder del mismo modo que cualquier otra parte de la sociedad.
Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов. Cualquier empresa que desee optar a una licitación puede ver lo que se está gastando actualmente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!