Exemplos de uso de "обычно" em russo com tradução "usualmente"

<>
Обычно отходы так засоряют трубы. Usualmente lo que se rebosa son las aguas residuales.
Девочка обычно пьёт апельсиновый сок. La niña usualmente bebe jugo de naranja.
И, обычно, именно законы сдерживают развитие. Y usualmente son las normas las que nos impiden avanzar.
схватить и положить объект, обычно, в рот. por control voluntario, un objeto, y llevarlo, usualmente a la boca.
Надзорные инспектора обычно не подвержены подобному искушению. Usualmente los reguladores no están sujetos a esas tentaciones.
Буква Х в математике обычно означает неизвестную величину. La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Porque usualmente hay alguien haciéndolos después.
Обычно вы получаете 80% ерунды и 20% стоящих предложений, Y cuando haces eso, usualmente obtienes 80 por ciento de porno y 20 por ciento de verdaderas sugerencias.
Это не то, чему мы обычно пытаемся обучить шестилетних. Eso no es lo que usualmente tratamos de enseñar a niños de seis años.
Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то. Usualmente desconfiamos de esas áreas que están ubicadas entre objetos.
Обычно я преподаю курсы о том, как восстанавливать государства после войны. Usualmente imparto cursos sobre cómo reconstruir Estados después de una guerra.
вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать. Y en torno a él usualmente hay otros tres niños que lo aconsejan sobre qué deberían hacer.
Один - обычно не называемый фактор - это страх перед вступлением в Евросоюз Турции. Un factor -que usualmente no se expresa-es el temor a la adhesión de Turquía a la Unión.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга. Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro.
А уже потом, обычно через два месяца, мы начинаем работу над дизайном. Y luego, usualmente a los dos meses, comenzamos a diseñar.
Все, что обычно требуется сделать - это уменьшить процентные интересы или провести небольшую рефляцию. Lo que requieren usualmente es una reducción en las tasas de interés o medidas para reactivar la economía.
Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются. Usualmente, cuando menciono la animación suspendida, la gente hace el saludo vulcano y se ríe.
Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя. En verdad, una sensación irreal, porque usualmente se tiene algo grande que te cubre, como un avión.
Но они обычно хороши, когда большие, то есть они не хороши для распределённого производства энергии. Son usualmente buenos al ser motores grandes, Pero no lo son para la generación de energía distribuída.
Вопреки тому что обычно говорят, проверяемость - обычное дело в мифах и любых других иррациональных формах мышления. Al contrario de lo que usualmente se dice, la comprobabilidad es común en mitos y en toda clase de formas irracionales de pensamiento.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!