Exemplos de uso de "поехала" em russo

<>
Она нашла такой центр и, решившись, поехала туда. Encontró el lugar y fue allí.
"Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. "Hubiera tomado el puente y no el túnel."
Она поехала как бабушка, а вернулась обратно как тигрица. Ella se fue como abuela y regresó como una tigresa.
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Y entonces me fui y me detuve en un gran silo en mitad del Oeste.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее. En mi segunda quimio, mi madre enfermó gravemente y fui a verla.
И я поехала в Россию, ведь и моя мама училась в Советском Союзе. Así que fui a Rusia, y mi madre también, en tiempos de la Unión Soviética.
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган. Poco después, fui a un colegio de mujeres en Boston luego en Michigan.
Прошло уже 8 лет, и я могу сказать вам, что не поехала в Китай ради карьеры юриста. Han pasado ocho años y les puedo asegurar que nunca fui a China a estudiar leyes.
У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая. Lo pude ver de primera mano, cuando fui al hermoso pueblo de Dong, en Guizhou, la provincia más pobre de China.
На этих картинках изображена я в лагере, когда мне было 11 лет, и как я поехала в лагерь YMCA - христианский лагерь - Esta es una ilustración de mi experiencia acampando cuando tenía 11 años y fui a un campamento cristiano de la YMCA.
Но однажды я поехала в больницу и я увидела больницу, как там относились к докторам, как они были преданны идее помочь больным. Pero un día fui al hospital - mi madre estaba enferma - y vi el hospital, cómo trataban los médicos el compromiso con el que ayudaban a los enfermos.
Я поехала туда, потому что японцы хотели начать отлов этих пингвинов и производить из них ультрамодные перчатки для гольфа, протеин и жир. Fui para allá porque los japoneses querían cazarlos para convertirlos en guantes de golf, proteínas y aceite.
Например, когда я поехала в Бурунди, мы собрали вместе женщин народов тутси и хуту, чтобы поговорить о некоторых из проблем, которые тогда имели место в Руанде. Por ejemplo, lo que hice cuando fui a Burundi fue juntar a mujeres tutsis y hutus para que hablen de alguno de los problemas ocurridos en Ruanda.
Сейчас другое - когда я поехала в Беркли произошло то что я поняла, все это было очень удивительным для людей - очень, очень другим - и я должна была продавать это. Una de las cosas que - lo que pasó cuando fui a Berkeley es que me di cuenta de que, saben, todo esto le parecía bastante increíble a la gente - muy, muy distinto - y yo necesitaba comercializarlo.
После этого я поехала в Китай и, стоя на сцене, исполнила песню на китайском, и все подпевали мне, они пели с восхищением вместе с этой пышноволосой девушкой, с музыкальным инструментом в руке, а она исполняла их музыку. Así que me fui a China y estando en un escenario de la universidad empiezo a cantar una canción en Chino y todo el mundo tararea conmigo y todos se emocionan al verme con mi gran cabello y el banjo, cantando su música.
Вы поедете на школьном автобусе". Tienes que ir en el omnibus escolar."
Европейский союз говорит, что он застигнут врасплох этой ситуацией, и он не выделил никаких средств на то, чтобы наблюдатели за процессом выборов поехали в Сенегал. La Unión Europea afirma que la situación la tomó por sorpresa y no ha presupuestado fondos para enviar observadores electorales a Senegal.
Нет, я поеду на автобусе. No, yo voy en autobús.
Затем я поехал в Лондон. Así que, después, fui a Londres.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. Así que, sin más dilación, allá vamos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.