Exemplos de uso de "попытки" em russo com tradução "intento"

<>
Эти попытки и были моим существованием. "Yo" solo existia en el intento.
Недавние попытки добиться изменений были контрпродуктивны. Los recientes intentos de generar cambios en este ámbito han resultado contraproducentes.
Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: Los intentos por reasignar la culpa no son razonables:
Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления. pero como mucha gente ha dicho, hay un gran intento de suprimir lo que pasa.
и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание. e incrédulos cuando intento explicar la conciencia.
Но эти попытки скорее всего не увенчаются успехом; Sin embargo, es casi seguro que estos intentos fracasarán:
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии. En esos tiempos ya hubo algunos intentos tempranos de fototerapia.
Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию. Sin embargo, los intentos de Obama de reformar la atención médica se han topado con una oposición histérica.
В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени. Hay algunos intentos históricos que han tenido algún grado de éxito técnico.
Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией. Sin embargo, estos intentos se ven socavados por su motivación política.
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. Los refuerzos hicieron tres intentos por llegar a Kut.
Они нашли непроходимые арктические льды и вскоре оставили свои попытки. Encontraron el hielo impenetrable del Ártico y pronto cejaron en su intento.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими. Es más, sus intentos fueron asombrosamente torpes.
Попытки положить мои стихи на музыку всегда заканчивались ужасным провалом. Los intentos de musicalizar mis poemas han dado resultados desastrosos, siempre.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм". Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo."
Попытки искоренить ее при помощи химикатов оказали только мимолетные результаты. Los intentos de erradicarla utilizando sustancias químicas funcionaron sólo a medias.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились. Los intentos por demostrar que regular la apertura de nuevas empresas puede ser benéfico, han fallado miserablemente.
Но продолжавшиеся в течение месяца попытки создать инклюзивное правительство окончились неудачей. Pero un intento para negociar un gobierno incluyente que duró un mes fracasó.
Например, Китай заблокировал попытки Японии стать постоянным членом Совета безопасности ООН. Por ejemplo, China ha bloqueado los intentos del Japón de llegar a ser miembro permanente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Попытки сократить затраты, экономя на использовании энергии, уменьшают загрязнение окружающей среды. Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!