Exemplos de uso de "правительстве" em russo

<>
Что происходит в правительстве США? ¿Qué está pasando en el Gobierno estadounidense?
Они не поставили крест на правительстве. No se han dado por vencidos con el gobierno.
Что ты думаешь о новом правительстве? ¿Qué te parece el nuevo gobierno?
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Cada facción importante está representada en el gobierno.
Многие люди поставили крест на правительстве. Ahora bien, mucha gente ha abandonado el gobierno.
Что ты думаешь о настоящем правительстве? ¿Qué te parece el gobierno actual?
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. Pero noten que no hablo de gobierno.
он уже был в правительстве в 1969 г. en 1969 ya formaba parte del gobierno.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу. Yo no sabía mucho de gobierno cuando empecé con esto.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы. Haití necesita un gobierno fuerte y legítimo para superar las dificultades que tiene por delante.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; Bajo la AIPPA, los reporteros están obligados a registrar sus domicilios privados ante el gobierno;
Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве. Como les gustaba decir a los taxistas de Gran Bretaña, fue el mejor hombre en el gobierno.
в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей. Todas las empresas deberían tener uno, y todos los gobiernos deberían tener un Ministerio del Detalle.
Что более важно о Тимошенко, это ее реальные дела в правительстве. Lo más importante sobre Tymoshenko es su historial en el gobierno.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве. Como recompensa, después fue nombrado ministro en el gobierno comunista.
Любое изменение в правительстве в Гаване поставит его в опасную ситуацию. Cualquier cambio en el gobierno de la Habana lo dejaría en una situación difícil.
ЕС нуждается в экономическом правительстве для противодействия ожидаемому глубокому и затяжному кризису. La UE necesita un gobierno económico para la profunda y larga crisis que se avecina.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии. Hailemariam Desalegn, el ministro de Relaciones Exteriores de Meles, asumirá el gobierno de Etiopía.
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве. Los comentaristas extranjeros frecuentemente aceptan que una camarilla de tajikistanos ejerce una influencia desproporcionada sobre el gobierno.
А 15 лет спустя мне выпала честь работать в правительстве Нельсона Манделы. Y 15 años más tarde, después de creer que nunca volvería, tuve el privilegio y el honor de trabajar en el gobierno de Nelson Mandela.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.