Verwendungsbeispiele von "прошлым" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Все жили прошлым и настоящим. Todos vivían en el pasado y en el presente.
И в то время как новый Пятилетний План устанавливает прекрасные цели, многие провинции не смогли добиться основных целей защиты окружающей среды, предусмотренные прошлым Пятилетним Планом. Y si bien el nuevo Plan Quinquenal establece objetivos loables, muchas provincias ni siquiera cumplieron con las principales metas de protección del medio ambiente del último Plan Quinquenal.
Прошлым летом пометили 105 акул. Etiquetamos 105 tiburones el verano pasado.
Хотя основная часть насилия в Ираке за последние шесть лет носила хаотичный характер и оно было направлено на такие незащищенные цели, как рынки и рестораны, прошлым летом его природа изменилась. Aunque gran parte de la violencia habida en el Iraq en los seis últimos años ha sido aleatoria, destinada a blancos fáciles, como, por ejemplo, mercados y restaurantes, su naturaleza cambió el verano pasado.
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. Rápidamente comienzo a convertirme en parte de tu pasado.
За последние десять лет в расположенных к югу от Сахары африканских странах был зарегистрированотрицательный "чистый объем трансфертных платежей" (новые займы минус стоимость обслуживания долга по прошлым займам) в размере 11 миллиардов долларов. En el último decenio, el África subsahariana registró una "transferencia neta" (nuevos préstamos menos el servicio de la deuda correspondiente a préstamos del pasado) de 11.000 millones de dólaresnegativos.
Прошлым летом я ездил в Италию. Yo viajé a Italia el verano pasado.
В этот раз доноры помогут дополнительно компенсировать 3,5 миллиарда долларов прямых и косвенных убытков, вызванных войной между Израилем и Хезболлой прошлым летом и дальнейшим увеличением долга до 40,6 миллиардов долларов, что составляет приблизительно 180% ВВП Ливана. Esta vez, los donantes ayudarán también a compensar los $3,5 mil millones en pérdidas directas e indirectas causadas por la guerra del verano último entre Israel y Hezbolá, y el aumento adicional de la deuda a $40,6 mil millones, que ya asciende a un 180% del PIB del Líbano.
Вот аэрофотосъёмка, кадр снят прошлым летом. Y aquí una foto aérea del verano pasado.
Ложные аналогии с прошлым опошляют историю. Las falsas analogías con el pasado trivializan la historia.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. Las elecciones recientes marcaron un quiebre profundo con el pasado.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. El vínculo entre el pasado y el futuro es frágil.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Sólo entones el pasado podrá ser pasado de verdad.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. Usted podrán cambiar su relación con el pasado.
Прошлым летом, я был на свадьбе в Южной Англии. El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. El fallecimiento de Bob en este verano pasado ha sido una pérdida para todos.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. y una señal nos brindaría un destello de su pasado, no de su presente.
Вместо этого я расскажу о моей матери, она скончалась прошлым летом. En su lugar voy a hablar de mi mami, que falleció el verano pasado.
Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака. El verano pasado trabajé en la universidad de Stanford, haciendo investigaciones sobre las células madre cancerosas.
И такая ситуация представилась прошлым летом, в школе Агнор-Харт, округа Альбемарль, Esto nos pasó el verano pasado, en el colegio Agnor-Hurt del condado de Albemarle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!