Ejemplos del uso de "свадьбой" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos36
                            
                            
                                
                                    boda36
                                
                            
                
                
                
        Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы.
        Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
    
    
        Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые.
        Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
    
    
        Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом.
        Las bodas provocan liberación de oxitocina pero de manera muy particular.
    
    
        150 художников вызвались помочь мне с организацией свадьбы.
        150 artistas voluntarios para ayudarme con la boda.
    
    
        Прошлым летом, я был на свадьбе в Южной Англии.
        El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra.
    
    
        Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста?
        ¿A quién le gusta la boda casi tanto como a la novia?
    
    
        Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
        También fueron unos de los privilegiados invitados en la última boda real.
    
    
        Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии.
        La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
    
    
        Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля.
        Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
    
    
        Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием.
        Y, si es demasiado tarde para la boda, siempre quedará el banquete.
    
    
        А это моя собака, сопровождавшая меня в парк в день свадьбы.
        Ahí va mi perro que en mi boda me llevó al parque.
    
    
        превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей.
        la conversión de agua en vino en la boda, caminar sobre las aguas, el apaciguamiento de la tormenta y las redes repletas.
    
    
        На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
        En la celebración de unas bodas de oro uno podría desear que ahora todo empiece realmente en serio.
    
    
        На следующем изображении вы можете видеть очень распространённое явление - то, что называется "свадьба нагишом", или "брак нагишом".
        En la próxima foto ven un fenómeno muy popular llamado boda o matrimonio "al desnudo".
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    