Exemplos de uso de "смотрим" em russo

<>
Мы просто стоим и смотрим. es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar.
Для этого мы и смотрим телевизор. Es la razón por la que se ve TV.
Но когда мы смотрим на все гены, которые мы можем убрать по одному, то понимаем, что возможно это не приведёт к образованию живой клетки. Pero cuando nos fijamos en todos los genes que podemos silenciar de uno en uno, es muy poco probable que esto pueda dar lugar a una célula viva.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. Miras la gravedad y ves cierta ley.
Включаем и смотрим, работает ли это. Corramos esto y veamos si funciona.
Но мы все равно смотрим на кусочки. Pero de cualquier manera, miramos los trozos.
Мы смотрим на эти первые три часа. Lo que estamos viendo son las tres primeras horas.
Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела. Miramos al interior de la persona, de la manzana podrida.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный. Y en realidad cuando usted ve el impacto, el impacto es sustancial.
выходим из комнаты, смотрим друг на друга и говорим: Y salimos del aula, nos miramos y preguntamos:
Мы уже смотрим телевизор не ради покоя и удовлетворения. La comodidad deja de ser la razón por la que vemos TV.
Это больше о том, как мы смотрим в наши тарелки. Se trata de la forma en que miramos nuestros platos.
Для меня Ситопия - то, как мы смотрим на вещи. Sitopía es una forma de ver las cosas.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Se están matando ellos mismos mientras nosotros los vemos morir".
Сейчас мы на диване, смотрим через окно на проезжающие мимо машины. Ahora estamos en el sofá mirando por la ventana a los coches que pasaban.
Но мы пока что смотрим всего лишь на горсть людей. Pero en este momento sólo vimos un puñado de personas.
это интересно, что когда мы смотрим на изображение, мы видим цвет, глубину, es interesante que cuando miramos una imagen, vemos color, profundidad, textura.
Мы смотрим на самую верхушку Гайи, которая считается самой старой секвойей. Estamos viendo la verdadera cima de Gaia, que se cree es la secuoya más antigua.
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик? ¿Vemos arcos en el cielo cuando miramos a, digamos un cúmulo de galaxias?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.