Exemplos de uso de "стороны" em russo

<>
На этих выборах Берлускони решил открыть двери правому Национальному альянсу Жанфранко Фини, вместе с которым он создал новую группу "Люди свободы" - единственную партию, объединившуюся с "Северной лигой" Умберто Босси - пытаясь обеспечить поддержку правительства со стороны более сильной и сплоченной партии. En esta elección, Berlusconi decidió abrirle la puerta a la Alianza Nacional de derecha de Gianfranco Fini, con la que fundó un nuevo grupo, Pueblo de la Libertad -el único partido aliado con la Liga del Norte de Umberto Bossi- en un esfuerzo por asegurar que el gobierno esté respaldado por un partido central incluso más fuerte y más cohesivo.
Они разбежались во все стороны. Huyeron en todas direcciones.
С другой стороны, это микроструктура. En el otro extremo del espectro están las microestructuras.
В этом заинтересованы все стороны. Esto está en el interés de todos.
"Как умно со стороны овец!" Podrán pensar:
Мне интересны обе эти стороны. He estado bastante interesado en ambos.
Угроза Китаю со стороны Гонконга La amenaza de Hong Kong para China
С этой стороны имеются обнадеживающие знаки. Hay indicios prometedores en ese frente.
В противном случае пострадают обе стороны. De lo contrario, el dolor sería mutuo.
Как это любезно с вашей стороны Que amable tu
С другой стороны стоят экономические проблемы. El otro se relaciona con la economía.
Угроза со стороны Аль-Каеды - глобальна. La amenaza de Al Qaeda es global.
Детское кресло двигается во все стороны. El asiento está moviéndose por todo el lugar.
Все стороны света ждут, Путешествуй, дочка. Las cuatro esquinas del mundo te miran, así que viaja hija, viaja.
Как это мило с вашей стороны Que amable de ti
С одной стороны это удаленное место. Pero está lejos.
С одной стороны это сильно разочаровывает: En cierto nivel esto es muy frustrante:
Сколько было протестов со стороны рабочих? El "Representante de las Tres Representaciones" se rehusa a responder.
Никто не палит во все стороны. No hay pistolas siendo disparadas.
Это означало паралич правой стороны сердца. Era una falla del corazón derecho.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.