Exemplos de uso de "стремление" em russo

<>
Traduções: todos294 aspiración64 ansia1 outras traduções229
Есть сильное стремление это сделать. Existe una enorme voluntad de que así sea.
Стремление к здоровому образу жизни Cambio a hábitos saludables
"Стремление к счастью = движение к несчастью". "Forzar felicidad es desembocar en infelicidad".
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. La búsqueda de significación es la más potente.
максимальное стремление к полноценному европейскому политическому союзу. un empuje con esfuerzo supremo hacia la plena unión política de Europa.
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля. Reafirmó su compromiso con la seguridad israelí.
Это достойное стремление стало его путеводной звездой. Y esa ambición valiosa se convirtió en su estrella polar.
Эта конференция подчеркивает стремление региона к самодостаточности. La conferencia subraya el deseo de la región de bastarse a sí misma.
необходимо также сильное стремление к установлению истины. también se necesita un fuerte compromiso con la búsqueda de la verdad.
Фактически, целым странам присуще стремление к эгалитарности. En realidad, países enteros tienen una predisposición igualitaria intrínseca.
стремление угодить клиенту, который не любит неблагоприятных отчетов. complacer a los clientes, a quienes no les agradan los reportes desfavorables.
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. Así que esta tendencia hacia el orden no es siempre algo bueno.
Вообще-то, данное стремление уже воплощается в жизнь. De hecho, los incentivos ya existen.
Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию. Sin embargo, el impulso hacia esa adhesión ya ha transformado a Turquía.
Такая инертность порождает безнадежность и нигилистическое стремление к насилию. Esta inercia alimenta la desesperanza y un deseo nihilista de violencia.
Что такое наука, если не эмпирическое стремление к истине? ¿Qué es la ciencia sino la búsqueda empírica de la verdad?
Настойчивое стремление этих людей к войне имело несколько причин. Su deseo de lanzar la guerra tenía varias causas.
Также очень сильное влияние имеет стремление к всепоглощающему занятию. La búsqueda de compromiso también es muy fuerte.
совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию. el cambio tecnológico y económico acumulativo y el deseo de reconocimiento.
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни. Por lo tanto, su búsqueda del ingreso a la UE tiene viejas raíces.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.