Sentence examples of "стройная экономия" in Russian
Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья.
Esta es una avispa parásita, de nuevo, de 2 mm de largo, delgada, una viajera aguda y muy veloz.
Она сексуальная, стройная, высокая и очень загорелая.
Ella es sexy, flaca, alta, con un bronceado profundo.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна.
El ahorro potencial de energía es muy, muy significativo.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
Se puede terminar ahorrando dinero y petróleo y salvar vidas todo al mismo tiempo.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию.
Pero la austeridad nunca puede ser contraproducente para el ajuste externo.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов.
Los ahorros en eficiencia de la academia ocurren más adelante en el proceso que desencadenan sus actividades.
Хотя экономия денег может показаться Кэмерону привлекательной в краткосрочной период, для британцев - и остального мира, который получает пользу от британской живости, культуры и традиций демократии - цена слишком велика.
Si bien los ahorros fiscales pueden parecer atractivos a Cameron a corto plazo, para los británicos y para el resto del mundo, que se beneficia de la vivacidad, la civilización y la tradición de democracia de Gran Bretaña, el costo es demasiado elevado.
Но, по существу - жесткая экономия против срочно необходимого экономического роста - Франция проиграла.
Pero, en términos de sustancia (austeridad frente a un crecimiento económico que se necesita con urgencia) Francia salió perdiendo.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой:
La austeridad resultante retrasará el crecimiento europeo y con ello el de sus economías con mayores problemas:
С данной точки зрения строгая экономия является необходимым и справедливым покаянием для таких "нечестивцев", как Греция, Испания и Италия.
Desde esta perspectiva, la austeridad es la penitencia necesaria y justa para países réprobos como Grecia, España e Italia.
Одним словом, причиной такого положения является жесткая экономия.
El origen de esta situación es, resumiéndolo en un solo concepto, la austeridad.
Но и это также маловероятно, как и то, что Европа поймет, что одна только экономия не решит ее проблем.
Pero esto es tan poco probable como que Europa se dé cuenta de que la austeridad por sí misma no resolverá sus problemas.
если (а это почти наверняка) жесткая экономия ослабит экономический рост и, тем самым, подорвет способность к обслуживанию долга, процентные ставки не упадут.
si, como es casi seguro el caso, la austeridad debilita el crecimiento económico y por lo tanto socava la capacidad de pago de la deuda, las tasas de interés no se reducirán.
Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
Por el contrario, no ha hecho más que agravarla y ahora amenaza con derribar al euro y arrojar la economía global a otra caída en picada.
Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Hay claras externalidades y economías de escala.
По этой причине текущее увеличение соотношения долг/ВВП в южной Европе не должно толковаться как доказательство того, что жесткая экономия не работает.
Por este motivo, el actual aumento de las ratios entre deuda y PBI en el sur de Europa no debe interpretarse como prueba de que la austeridad no funciona.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert