Ejemplos del uso de "текущая политика" en ruso
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
La política actual de Estados Unidos combina la integración económica con una protección contra la incertidumbre a futuro.
Будущую водяную политику больше нельзя рассматривать как расширение текущей политики, а скорее как новую возможность.
La futura política del agua ya no debe verse como una extensión de la política actual, sino como una nueva oportunidad.
Дополнительными элементами текущей политики, которые предположительно должны иметь эффект, являются негласные усилия, направленные на подрыв способности Ирана на импорт технологий двойного назначения.
Otros elementos de la política actual que parecen estar surtiendo efecto son los esfuerzos clandestinos destinados a impedir la capacidad de Irán de importar tecnologías sensibles.
При этом я понял, что лучшее место для начала находится там, где текущая политика привела к наибольшим человеческим страданиям:
Al hacerlo, reconocí que el mejor lugar para comenzar sería allí donde las políticas actuales han provocado el mayor sufrimiento humano:
Кроме того, за счет падения процентных ставок до нуля текущая политика количественного смягчения (увеличения денежной массы путем покупки государственных ценных бумаг) имеет сильные, нередко регрессивные, эффекты дохода.
Además, al reducir los tipos de interés casi a cero, la actual política monetaria de relajación cuantitativa (aumentar la masa monetaria comprando títulos públicos) tiene fuertes repercusiones, con frecuencia regresivas, en los ingresos.
Значительная разница, заключающаяся в том, что в Японии наблюдается активный торговый баланс, а в США - дефицит торгового баланса, не важна до тех пор, пока текущая политика Китая будет вынуждать его накапливать в той или иной форме долларовые активы.
La gran diferencia -la de que el Japón tiene un superávit comercial y los EE.UU. tienen un déficit- no es importante mientras la política monetaria de China la obligue a acumular activos en dólares de una forma o de otra.
Однако за пределами TED нам часто говорят, что реальная политика устойчивого развития едва ли
Sin embargo, cuando no estamos en TED se nos dice que una agenda real de política sostenible no es viable.
Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro.
Они везут их домой, и хотят просветить их, поэтому ведут их в кафе-мороженое Ben & Jerry's, у которого своя внешняя политика.
Vuelven a casa y quieren que sean iluminados así que los llevan a la heladería Ben & Jerry con su propia política exterior.
Текущая бизнес-модель для языкового образования в том, что студент платит, и в частности, студент платит Rosetta Stone 500 долларов.
en el modelo de negocio de la enseñanza de idiomas el estudiante paga en particular, paga costaría al menos US$ 500 por Rosetta Stone.
Энергетическая политика Китая рассчитана на резкий рост эффективности и техники потребления.
China tiene una política energética basada en una eficiencia energética radical y tecnología avanzada.
Текущая идея - создание имплантантов, сканирование данных, чей-либо скан MRI может быть конвертирован в трёхмерные данные, и мы можем создавать для них очень индивидуальные имплантанты.
La idea es crear implantes a partir del escaneo de datos con resonancia magnética que ahora se pueden convertir en datos 3D y con eso podemos crear implantes muy específicos.
Здесь сплошные игры с нулевой суммой, реальная политика и устаревшие, учрежденные поколения назад институты, где все всегда делается так, как они привыкли делать.
todo es juegos de suma cero y realpolitik e instituciones antiguas que han estado allí por generaciones y que hacen las cosas de la misma manera que siempre las han hecho.
Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
Me parece que nuestra filosofía actual sobre el castigo no hace nada por nadie.
А эти изображения показывают, что на поверхности Марса ранее была быстро текущая вода.
Estas imágenes muestran que en un momento hubo rápidas corrientes de agua en la superficie de Marte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad