Usage examples of "темнота" in Russian with translation to Spanish

<>
Темнота и дождь утомляют и изматывают. Ha llegado la oscuridad y la lluvia, te fatigará y cansará.
Это как бы построение соответствий между различными воспринимаемыми областями такими, как твердость, острота, яркость и темнота, и фонемами, которые мы используем в речи. Se trata de mapeos entre ciertos dominios perceptuales, como dureza, nitidez, brillo y oscuridad, y los fonemas con lo que podemos hablar.
Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки. Pero, claro, nos hemos esparcido por todo el planeta y en el Ártico canadiense, donde vivo, tenemos luz perpetua en verano y 24 horas de oscuridad en invierno.
Потому что если мы посмотрим на Землю такой, какой она должна быть, это будет что-то вроде этого вдохновляющего изображения, где темнота существует для нашего воображения и для созерцания, и для того, чтобы помочь нам соотнестись со всем. Porque si miráramos a la Tierra como debería ser, sería algo como esta imagen tan inspiradora con la oscuridad al servicio de la inspiración y de la contemplación y para ayudar a identificarnos con todo.
Если бы мы применили эти правила и стандарты к Пантеону в Риме, он бы никогда не выглядел таким, потому что этот прекрасный элемент освещения, которое распространяется там само по себе, может появится только потому, что в этом же самом здании есть темнота. Si aplicáramos estos códigos y normas al Panteón de Roma nunca se hubiera visto así porque este hermoso rasgo lumínico que deambula por ahí con entidad propia sólo puede aparecer porque hay también oscuridad en ese mismo edificio.
Коты могут видеть в темноте. Los gatos pueden ver en la oscuridad.
Репрессии продолжаются под покровом темноты. Esa represión sigue al amparo de la obscuridad.
Почему ты поцеловал меня в темноте? ¿Por qué me besaste en la oscuridad?
Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего. Así, pues, dejemos de dar trompicones en la obscuridad y hagamos algo válido para un futuro más brillante.
Но были очевидцы, выжившие в темноте. Pero quedaron testigos, supervivientes en la oscuridad.
Фактически, я всегда проявлял больший интерес к "серой зоне", в которой видел некую радужную зону истины, что позволяло мне искать индивидуальные черты за пределами однородной темноты и таким образом вносить тревожные нюансы в видимое однообразие чрезвычайной ситуации. Estaba, de hecho, más preocupado con la "zona gris" en la que ví algo así como una zona de arcoiris de veracidad, permitiéndome buscar características individuales más allá de la obscuridad indistinta e introducir de tal manera inquietantes matices en la aparente uniformidad de la situación extrema.
И можем ли мы сохранить темноту? Y, ¿podemos preservar la oscuridad?
от света к темноте за шесть секунд. de luz a oscuridad en 6 segundos.
За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте Como las pequeñas musarañas, o los tenrecs, adaptados a la oscuridad.
Я провела большую часть жизни, работая в темноте. Trabajo la mayor parte del tiempo en la oscuridad;
изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет. aislados, esperando en la oscuridad, pero atraídos a la luz.
Заходишь в него - и оказываешься в абсолютной темноте. Entras en él y te encuentras en absoluta oscuridad.
И мы может создать это только из темноты. Y sólo podemos crearlos a partir de la oscuridad.
Мой старший брат говорит, что не боится темноты. Mi hermano mayor dice no temer la oscuridad.
Это омар, сделанный из пластилина, который боится темноты. Es una langosta hecha de plastilina que tiene miedo de la oscuridad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!