Sentence examples of "тигру" in Russian

<>
Translations: all84 tigre75 tigris9
"Взобравшись на спину тигру, с нее трудно слезть назад". "Después de subirse a las espaldas del tigre, es difícil bajar".
Затаившийся тигр или бумажный дракон? ¿Tigre al acecho, o dragón de papel?
И книги, и эликсир выброшены в Тигр. Los libros y el líquido son tirados al rio Tigris.
Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали. Miles de luchadores de los Tigres Tamiles han desertado.
5 марта британское наступление было продолжено войсками, продвигающимися вдоль восточного берега Тигра. El 5 de marzo el avance británico continuó con movimientos de tropas sobre la margen oriental del Tigris.
Тигр крупнее и сильнее, чем кошка. Un tigre es más grande y fuerte que un gato.
Защита была подготовлена вокруг деревни, расположенной на изгибе Тигра, перед тем, как турки взяли ее в осаду 8 декабря. Se prepararon defensas alrededor del pueblo, situado en un meandro del Tigris, antes de que los turcos lo sitiaran el 8 de diciembre.
Один из тигров сбежал из зоопарка. Uno de los tigres se escapó del zoológico.
С войсками, насчитывающими 14000 человек, Тауншенд встретил турков в Ктесифоне, где они занимали хорошо укрепленные позиции на восточном берегу Тигра. Con una fuerza de 14,000 hombres, Townshend se enfrentó a los turcos en Ctesifón, donde éstos ocupaban posiciones fortificadas en la margen oriental del Tigris.
Джон поймал тигра и застрелил двух львов. John capturó a un tigre y le disparó a dos leones.
31 мая Алмара на Тигре, расположенная в 100 милях к северу, была взята 11000 солдатами под командованием Генерала Чарльза Тауншенда. El 31 de mayo, 11,000 efectivos bajo el mando del General Charles Townshend tomaron Almara, 150 kilómetros al norte sobre el Tigris.
"два тигра не могут жить в одном лесу". no se "pueden tener dos tigres en un bosque".
В марте 1915 г. две пехотные дивизии и кавалерийская бригада двинулись на север вверх по рекам Тигр и Евфрат по направлению к Куту. En marzo de 1915, dos divisiones de infantería y una brigada de caballería avanzaron hacia el norte sobre los ríos Tigris y Eufrates hacia Kut.
Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений. Sabemos que el tigre blanco es útil en entretenimientos.
И снова мы являемся свидетелями убийств в большом масштабе, на этот раз на земле, на которой по преданиям когда-то находился Рай - в долине между реками Тигр и Евфрат. Una vez más se ha matado a gran escala, esta vez en una tierra donde se dice que un día estuvo el paraíso, el valle entre los ríos Tigris y Éufrates.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра. En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
В связи с тем, что сопротивление врага оставалось незначительным, наступление продолжалось до тех пор, пока армия Тауншенда не столкнулась с равными по силам турецкими войсками, укрепленными на обоих берегах Тигра в Куте. Puesto que la resistencia enemiga seguía siendo ligera, el avance continuó hasta que el ejército de Townshend se encontró con una fuerza turca de magnitud igual a la suya atrincherada en ambas márgenes del Tigris en Kut.
Но в этот раз это не тигр у входа пещеры. Pero esta vez no es un tigre en la entrada de la cueva.
Мы считаем, что успех в мирном процессе и поиске решений проблем с водой между Израилем и Палестиной также помогут открыть дорогу для успеха в более широком регионе, между разными сторонами на реках Иордан, Оронт, Тигр и Евфрат. Creemos que los progresos en el proceso de paz y en la búsqueda de soluciones a las cuestiones relacionadas con el agua en Israel y Palestina también ayudarían a destrabar los avances en el resto de la región, entre las partes que atraviesan los ríos Jordán, Orontes, Tigris y Eufrates.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов. En los últimos meses, los Tigres han sufrido una serie de golpes devastadores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.