Ejemplos de uso de "толку" en ruso con traducción al español

<>
Они сказали, что это событие их расстроило, сбило с толку и встревожило, но оно не травмировало их как чрезвычайно ужасающее. Los describían como algo que los había molestado, confundido y perturbado, pero no en el sentido traumático de haber sido abrumadoramente terroríficos.
Нет толку сокрушаться над реальной угрозой распространения ядерного оружия и в то же время на практике ничего не предпринимать, когда система Договора о нераспространении ядерного оружия распадается. No tiene sentido lamentar el verdadero peligro de la proliferación nuclear, si en la práctica uno se cruza de brazos mientras el Tratado de No Proliferación se desmorona.
Если вы хотите привлечь к учебе таких ребят, как Жуандерсон, кто мог бы вместо этого, к примеру, купить себе пистолет, носить золотую цепь, гонять на мотоцикле и кадрить девочек на деньги от наркотиков, а вам хотелось бы, чтобы он учился, от обязательного учебного плана толку не будет. Si uno quiere atraer gente como Juanderson que podría, por ejemplo, comprar armas, lucir joyas, andar en moto y conseguir chicas en el tráfico de drogas y uno quiere atraerlo a la educación tener un plan de estudios obligatorio en realidad no tiene sentido.
Не лучше ли позволить таким движениям прийти в правительство в надежде на их крах, который потерпели многие из нынешних групп антидемократического толка Европы. En cierto sentido, sería mejor dejar que tales movimientos lleguen al gobierno y esperar que fracasen, como ha ocurrido con la mayoría de los actuales grupos europeos de raigrambre antidemocrática.
миллиарды бактерий - тоже без толку. Tampoco son buenas.
Друзья были сбиты с толку. Mis amigos estaban desconcertados.
Конечно, они были сбиты с толку. Claro, estaban confundidos.
Я был совершенно сбит с толку. Yo estaba totalmente confundido.
Всё ускоряется и это сбивает с толку. La cosa va cada vez más rápido y por eso creo que parece tan confusa.
Так что муравью от этого никакого толку. La hormiga no gana nada.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку. La actual política estadounidense es, cuando menos, confusa.
Они сбиты с толку и решают не подписываться. Se sienten abrumados y terminan por descartarlo.
Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку. Los debates globales sobre la política de población son desconcertantes.
А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало. Pero la cacofonía de gritos que lo han acompañado no ayuda.
Для меня же это было, как бы, без толку. En cierto modo, no lo hizo para mí.
Но некоторые аспекты эволюционного наследия могут действительно сбить с толку. Pero hay formas en que nuestra historia evolucionaria nos sabotea.
Вот здесь-то последняя помощь Ирландии особенно сбивает с толку. Aquí es donde el más reciente rescate irlandés es particularmente desconcertante.
Но она была очень напугана и сбита с толку тем, No obstante, ella se había asustado y desconcertado mucho.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее. El catolicismo polaco ha confundido escépticos y críticos en el pasado.
Это сбивало с толку с давних времен и по сей день. Ha sido muy confuso durante un largo tiempo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.